| Though we are having weird weather lately. | Хотя погодка нынче и правда ненормальная. |
| "How is the weather in Seattle?" | "Как погодка в Сиэтле?" |
| So how's the weather down there? | Ну, и как там погодка внизу? |
| How's the weather down there, "Midget"? | Как там погодка внизу, лилипут? |
| Nice weather we've got, too. | Да, и погодка у нас ничего. |
| Strange weather, isn't it? | Странная погодка, не так ли? |
| How's the weather up there, sweetheart? | Ну и погодка тут, я тебе скажу. |
| Tell me something, how's the weather up there, sweetheart? | Скажи, пожалуйста, как погодка снаружи? |
| Tell me something, how's the weather up there? | Ну и погодка тут, я тебе скажу. |
| What say we go see what the weather's like in South Central? | Может, заглянем в Саут-Централ, посмотрим, как там погодка? |
| Bonny weather we're having. | Миленькая у нас погодка. |
| Lovely weather we're having. | Отличная у нас погодка. |
| Not very good weather for the ball. | Хорошенькая погодка для бала. |
| How's the weather up there? | Как там наверху погодка? |
| How's the weather up there? | Как там погодка наверху? |
| The weather just couldn't be better. | Погодка прямо по заказу. |
| how's the weather? | Эй, Деб Как погодка? |
| Excellent English weather conditions? | Дивная британская погодка, а? |
| How's the weather there now? | Как вам здесь погодка? |
| Lot of weather we're having. | Ну и погодка у нас. |
| Mild weather we're having? | Чудная погодка, правда? |
| I presume it's all peace, prosperity, and sunny weather now that mathias has taken my place. | Наверное, все мирно и спокойно, и погодка солнечная, с тех пор как Матайяс занял мое место. |
| This weather seem a touch unseasonal to you? | Погодка прям не по сезону, да? |
| This is some weather we're having, isn't it? | Ну и погодка сегодня, правда? |
| Some weather we're having. | Ну как вам погодка? |