| Yes, I am wearing a nightgown. | Да. Я ношу ночные сорочки. |
| You've missed the fact that I am wearing britches, Governor Threadwell. | Я ношу брюки, губернатор Тредвелл. |
| But at least I'm not wearing a dress. | Я хотя бы не ношу платье. |
| I'm already wearing six pairs! | Я и так уже ношу шесть пар. |
| Maybe the best I've seen in 25 years wearing the badge. | Возможно, лучший, что я встречал за 25 лет, что ношу жетон. |
| Ellie, I'm not wearing this thing anymore. | Элли, я больше не ношу эту штуку. |
| I've been wearing them since primary school. | Я ношу их с самой начальной школы. |
| I have been wearing the same three outfits for days. | Я уже несколько дней ношу одни и те же три наряда. |
| Burt saw I wasn't wearing it. | Бёрт увидел, что я его не ношу. |
| I'm not wearing tights, man. | Я не ношу колготки, чувак. |
| I'm also wearing cargo shorts, like you wanted. | А еще я ношу тропические шорты, такие, как ты хотела. |
| I'm still wearing my make-up. | Я все еще ношу свою косметику. |
| I've been wearing this engagement ring so long it's white under there, and a little wrinkly. | Я ношу это кольцо так давно, что под ним белая полоска, и маленькая морщинка. |
| I have a ring, but I'm not wearing it because it's being repaired back in Boston. | У меня есть кольцо, но я его не ношу, потому что оно в ремонте в Бостоне. |
| I guess it's a little hard to tell us apart now that I'm not wearing braces. | Я думаю, что сложно нас различить теперь, когда я не ношу брекеты. |
| Am I wearing a really tight little hat? | Разве я ношу узкую маленькую шляпу? |
| I'm not wearing an undershirt and my badge is poking into my skin. | Я не ношу майки. и мой значок врезается мне в кожу. |
| I wish you would look at what I was wearing, and let that be all the explanation you need about where are standards should be. | Хотел бы я, чтобы ты посмотрел на то, что я ношу, и пусть это будет нужным тебе объяснением того, какими должны быть стандарты. |
| Waking up to mom's special French toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... | Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
| You think it's weird that I'm still wearing the ring? | Вы считаете, это странно, что я до сих пор ношу кольцо? |
| Except I'm not wearing the shirt or going to the game. | Только я не ношу футболки и не хожу на бейсбол. |
| Would anyone like to know what I am wearing under this garment? | Кто-нибудь хотел бы знать, что я ношу под этим покрывалом? |
| Why am I wearing an eye patch? | Почему я ношу повязку на глаз? |
| I'm not wearing my robe anymore, but my clothes can still end up in the corner. | Я не ношу свою одежду больше, Но моя одежда все еще может оказаться в углу. |
| Well, I am wearing a $6,000 suit, and you spent 3 days making cardboard robot armor. | Ну, я ношу костюм за 6 тысяч долларов, а ты потратил три дня, чтобы сделать доспехи картонного робота. |