Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода Носила

Примеры в контексте "Wearing - Носила"

Примеры: Wearing - Носила
I was wearing my old shield number. Я носила жетон со своим старым номером.
Ever since her release from Belle Reve, she's been wearing a lead bracelet. С тех пор, как ее выпустили из Бель Рив, она носила на правую руке браслет.
She's wearing a stole, right? Она носила меховую накидку, так?
A witness reports seeing Marissa's lover wearing a very distinctive green-and-white Baja sweater. Свидетель сообщил, что любовница Мариссы носила довольно узнаваемый бело-зеленый свитер.
If that were so, you wouldn't be wearing your B.D.B. Если бы это было так, ты не носила бы свою Б.И.С.
Too bad you weren't wearing those glasses when you bought those glasses. Жаль, что ты не носила эти очки когда их же и покупала.
I was still wearing the same clothes and driving the same car, but we were totally broke. Я носила те же вещи, водила ту же машину, но мы были полностью сломлены.
She was wearing a nanomask, disguised as May, but May electrocuted her right in the face. Она носила наномаску, замаскировавшись под Мэй, но Мэй шибанула ее током прямо в лицо.
The fact that you were wearing pajamas in the presence of your lover tells me that that relationship was doomed from the start. Тот факт, что ты носила пижаму в присутствии своего любовника, говорит мне, что ваши отношения были обречены на провал с самого начала.
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar! Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник!
Look, when I was in fourth grade, I got beaned on the side of the head, and to make it worse, I was wearing my mom's earrings. Смотри, когда я была в четвертом классе, меня шарахнули по голове, и в довершение всего, я носила мамины сережки.
When she arrived at Wheaton for her first semester, she was acting very strangely... always wearing the same clothes... never washing, except just putting on more and more makeup and perfume. Приехав в Уитон на первый семестр, она стала вести себя очень странно, носила одну и ту же одежду, перестала мыться, только накладывала всё больше макияжа и поливалась духами.
Well, Claire wasn't wearing the ring, so maybe she's not sold on the idea. Ну, Клэр не носила кольцо, так что, возможно, идея её не вдохновляла.
So this sweater that Tessa was wearing was cashmere, right? Свитер, что носила Тесса, сделан из кашемира, так?
Why was she wearing your sweater, and why would Ali meet you at the kissing rock? Почему она носила твой свитер и почему Элисон должна была встретить тебя у камня поцелуев?
Today, we're building a custom-made hidden camera, like the one that Mary was wearing in her dress to film the intimidation meeting of the ruling political party. Сегодня мы разрабатываем скрытую камеру на заказ, как ту, которую Мэри носила на платье, чтобы записать запугивающее собрание правящей политической партии.
She was wearing this silver ring that had the word "love" engraved on it, and she'd found it in the road somewhere. Она носила серебряное кольцо, на котором выгравировано слово «любовь», она нашла его где-то на улице.
If you wanted it, you'd be wearing it. Хотела бы - уже носила бы его.
I wasn't wearing them to start with, I didn't take them off. Ну, скажем, я не снимала пижаму, а просто никогда её не носила.
The claimant in the first claim documented her ownership of the eight sets of jewellery by providing photographic evidence of her wearing the jewellery over the years. В подтверждение своих прав собственности на восемь наборов ювелирных изделий заявительница первой претензии представила фотографии, свидетельствующие о том, что она носила эти ювелирные изделия на протяжении многих лет.
"when I was totally wearing hair feathers all over the place." "где я носила волосы перьями везде."
So... she was wearing an orchid in her hair? То есть... она носила орхидею у себя в волосах?
This is the one she was just wearing? Это точно то, что она носила?
Well, then... throw something to me, something you've been wearing. Хорошо, тогда... брось мне что нибудь, что ты носила.
I remember your mom when she was wearing tube tops, Я помню твою маму, когда она носила обтягивающие топы,