| What is she wearing, by the way? | Кстати, что на ней надето? |
| What is Herb wearing, Mrs. Decker? | Что на Хёрб надето, миссис Декер? |
| And what the hell are you wearing? | И что, черт возьми, на тебе надето? |
| Emmannuelle, what on earth are you wearing? | Эммануэль, что это на тебе надето? |
| What was juror seven wearing at that time, Detective Wells? | Что было надето на присяжной в тот день, детектив Уэллс? |
| What are you wearing, Abe? | Что на тебе надето, Эйб? |
| Poppy Moore, what are you wearing? | Поппи Мур, что на тебе надето? |
| What the hell am I wearing? | Что на мне, черт возьми, надето? |
| What in the hell are you wearing? | Что, черт возьми, на тебе надето? |
| Brooke, honey, what are you wearing? | Брук, дорогая, что на тебе надето? |
| Do you see what she's wearing? | Ты видишь, что на ней надето? |
| What are you wearing, dude? | Что на тебе надето, мужик? |
| What does it matter what we're wearing? | Так ли важно, что на нас надето? |
| A you wearing anything under the robe? | У вас под халатом что-нибудь надето? |
| Michele, was she wearing anything else besides the jumper? | Мишель, на Эмме было надето что-то поверх комбинезончика? |
| After that woman tells her story he'll have to reinstate me, no matter what you're not wearing. | После того, как та женщина расскажет историю он должен будет восстановить меня, независимо от того, что на тебе надето. |
| Tina, what are you wearing? | Тина, что на тебе надето? |
| Tell me - what are you wearing? | Скажи, что на тебе надето? |
| He wasn't wearing any protective gear, there weren't any traces of accelerants on him. | На нем не было надето никаких защитных приспособлений, На нем не было никаких следов. |
| What would I be wearing, would every guy worship me? | "то бы на мне было надето?" была бы у мен€ куча поклонников? |
| What are you wearing, anyway? | Да и вообще, что на тебе надето? |
| What do you mean? - I mean as good as not wearing anything. | Такой, будто на тебе и не надето ничего. |
| What are you wearing, by the way? | А что это на тебе надето? |
| Speaking of which, what in the name of Brooks Brothers are you wearing? | И, кстати, во имя братьев Брукс, что это на тебе надето? |
| OK, sometimes when it's dark and I'm all alone, I think "What is Buffy wearing?" | ОК, иногда когда темно и я один одинешенек, я думаю "Что сейчас на Баффи надето?" |