Английский - русский
Перевод слова Wearing
Вариант перевода На нем

Примеры в контексте "Wearing - На нем"

Примеры: Wearing - На нем
She was drunk, but she thinks that he's white, and that he was wearing a dark hoodie. Она была пьяна, но она думает, что он белый и что на нем был темные балахон.
You will notice you can barely see this man because he is wearing what is called a "scramble suit." Как вы заметите, этого человека практически не видно потому что на нем, скажем так, "маскировочный костюм".
He wasn't wearing any protective gear, there weren't any traces of accelerants on him. На нем не было надето никаких защитных приспособлений, На нем не было никаких следов.
They think he might have been wearing a wire and that the disappearance might be on a tape in his car. Они думают, что на нем могла быть прослушка, и что запись исчезновения есть в его машине.
I also noticed that he wasn't wearing it when he took me to dinner that night. Я так же заметила, что на нем не было кольца когда он повел меня на ужин тем вечером.
Because he wasn't wearing one of these. Потому что на нем не было этого!
Now, in every depiction of Merlin from his library, I've seen it, and in fact, in the hologram message, he was wearing it as well. В каждом описании Мерлина в его библиотеке я видел его, и на самом деле в голографическом послании он тоже был надет на нем.
So he wasn't wearing it when he left the house? Значит, шарфа на нем не было, когда он ушел из дома?
I believe he is wearing a cape. А мужчина рядом на нем что, накидка?
He was only wearing his socks at the time. На нем тогда не было ничего кроме носков
He's wearing a costume, not a uniform. на нем костюм, а не форма.
What is that and why is it wearing a bow tie? Это что такое и почему на нем галстук-бабочка?
but I can guarantee that every time he leaves the house that kid's wearing a helmet - like to the car, or at school. Но я могу гарантировать то, что каждый раз, когда он выходит из дома на нем надет защитный шлем, как в машине, так и в школе.
I mean, the kiss was enjoyable, but I think he was wearing more lip gloss than I was. Я имею в виду, что поцелуй конечно был приятным, но по-моему на нем было больше блеска для губ чем на мне.
He's not wearing a ring. I checked... beloved by his students, and with his charm and good looks, he was understandably a favorite amongst the female contingent. Кольца на нем нет, я уже проверил... его любили студенты, а благодаря своему шарму и внешности, понятно, что он был фаворитом среди девушек.
so either the person who robbed him didn't know he was wearing a wire, or he - shooter wanted to make it look like a robbery. Получается, или тот, кто его грабил, не знал, что на нем передатчик, Или он... стрелявший хотел представить все ограблением.
The turquoise one, the yellow one, and the one he's wearing now. Adrian. Бирюзовая, желтая и та, что на нем сейчас.
Wearing a tie tack that I made. На нем будет зажим для галстука, который я сделала сама.
He wasn't wearing a ring. Кольца на нем не было.
He was... he was wearing a ski mask. На нем... на нем была лыжная маска.
When I checked him into the hotel I used to work at, I did notice that he was wearing a wedding band. Когда я встретилась с ним в отеле, в котором работала, я заметила, что на нем было обручальное кольцо
Detective, isn't it true that the only reason you arrested Mr. Wilcox is because he was wearing a Bulls sweatshirt? Детектив, правда ли что единственная причина, по которой вы арестовали мистера Уилкокса состояла в том, что на нем была толстовка Буллс?
Well, the story goes that back in the good old days, if a perp wouldn't confess, a detective would leave the room and then he'd come back wearing a pair of bunny ears. Эта легенда пошла со старых добрых времен, и гласит, что, якобы, если преступник не признавался, детектив выходил из комнаты, а когда возвращался, на нем была надета пара заячьих ушей.
I'd like to propose that when you visit your neighbor, you have to be wearing a shirt. Я б хотела сделать предложение, что когда кто-нибудь приходит в гости, на нем должна быть рубашка,
You mean, like, he was wearing a mask? В смысле, на нем была маска?