| Why isn't he wearing a white coat? | Почему на нем нет белого халата? |
| Well, we've turned over Daniel's flat, taken clothes from the washer and we've taken what he was wearing when he found his dad. | Мы посетили квартиру Дэниела, забрали его одежду из стиральной машины и ту, что была на нем, когда он обнаружил тело отца. |
| He's not wearing a wire, boss. | Нет на нем ничего, босс. |
| They said he'd be wearing a Panama hat. | Они сказали, что на нем будет панамка. |
| He's lucky he was wearing his vest. | Ему повезло, что на нем был жилет. |
| We know he was wearing a chemxtech vest, and I know you asked why, Erin. | Мы знаем, что на нем был бронежилет Химекстеха, и я знаю, Эрин, что ты спросила себя, почему это случилось. |
| You see those flippin' shorts he was wearing? | Вы видели какие шорты на нем одеты? |
| I was going to stop it, but he was wearing a mask. | Я бежал, чтобы остановить его, но на нем была маска. |
| When we found David's body, he was wearing a $5,000 suit and an $80 watch. | Когда мы нашли тело Дэвида, на нем был костюм за $5,000 и часы за $80. |
| He was wearing a mask and a robe, and... we need to leave now. | На нем была маска и плащ и... нам надо уходить сейчас. |
| But he wasn't wearing the suit when we found him. | Но когда мы его нашли, куртки на нем не было. |
| If this was a person, then they'd have to be wearing some kind of protective suit. | Если это был живой человек, то на нем должен был быть надет защитный костюм. |
| He'll be wearing a hat and coat and carrying another one. | На нем пальто, шляпа и еще одну шляпу он держит в руках. |
| As long as he's wearing that armour, we won't learn anything more. | Пока на нем броня, мы ничего не узнаем. |
| And I would've put him down, too, if he wasn't wearing body armor. | И я бы его завалил, если бы на нем не было бронежилета. |
| The judge reportedly agreed that Bruce Sons had not misbehaved, but ordered him to continue wearing the stun belt. | Судья, как сообщается, согласился с тем, что Брюс Сонз не нарушал правил поведения, но распорядился оставить на нем электрошоковый пояс. |
| And I couldn't be sure, because he was wearing this weird hat, but I think he had a scar over his eye. | На нем была дикая шляпа, но я думаю, что у него был шрам на глазу. |
| Well, the light was very poor, I'm afraid, but... he was definitely wearing a cap and a leather jacket. | Ну, я боюсь, было плохое освещение. но на нем точно были кепка и кожаная куртка. |
| Well, maybe 'cause he was wearing these. | Ну, может, потому, что на нем было это? |
| Anyway, he was on his way down and he was wearing this massive cagoule. | Короче, он спускался туда, а на нем была его огромный плащ с капюшоном. |
| Okay, that mask he was wearing looked kind of artifact-y. | Хорошо, та маска на нем была похожа на артефакт. |
| late, at least 10 years older than his picture, wearing a mesh tank top and flip-flops. | И по крайней мере, лет на 10 старше, чем на фото, На нем была майка в сетку и вьетнамки. |
| I mean, he's wearing the same clothes as he had on last night. | Я имею ввиду, что на нем та же одежда, что была прошлой ночью. |
| See, if he was wearing a monocle, we would know if he was shocked or horrified. | Видишь, если бы на нем был монокль, мы бы знали, он шокирован или в ужасе. |
| Dov: 1504, pursuing Brody Simmons on foot, suspect is now clean-shaven, wearing a blue shirt and jeans, heading eastbound on Lake Shore, just west of Royal York. | 1504, преследуем Симмонса пешком, подозреваемый начисто выбрит, на нем голубая рубашка и джинсы, движется на восток к Лейк Шор, к западу от Ройал Йорк. |