Английский - русский
Перевод слова Water
Вариант перевода Водопроводной

Примеры в контексте "Water - Водопроводной"

Примеры: Water - Водопроводной
Less than 45 per cent of rural households had access to piped water systems, boreholes and wells in 1999 compared to 80 per cent in urban areas. Менее 45% сельских домашних хозяйств в 1999 году имели доступ к водопроводной воде, скважинам и колодцам, по сравнению с 80% населения в городах.
In Nairobi, residents of informal settlements pay five to seven more times per unit than the official tariff levied on households with a connection to the water network. В Найроби, например, жители неофициальных поселений платят за единицу объема воды в пять-семь раз больше официального тарифа, по которому взимается плата с домохозяйств, подключенных к водопроводной сети.
In the rural areas, where the water supply is not available, the population basically relies on the natural resources and the household wells to meet their needs. Местные жители, не имеющие доступ к водопроводной системе, в основном удовлетворяют свои потребности в питьевой воде за счет природных источников и семейных колодцев.
(c) Upgrade and replacement of water distribution system on the Base in the logistics and administrative areas. с) Модернизация и замена водопроводной системы на Базе в зоне материально-технического снабжения и в административной зоне.
During the reporting period, through its trust fund, the Mission completed repair and rehabilitation of the water supply system in a village hospital in the Gali sector. В течение отчетного периода Миссия, задействуя свой целевой фонд, завершила ремонт и восстановление водопроводной системы в больнице одного из сел в секторе Гали.
The Claimant asserts that such use of the building during this period caused degradation to the building and its grounds, as well as to its water, sewerage, electrical and air-conditioning systems. Заявитель утверждает, что такое использование здания в этот период привело к причинению ущерба зданию и прилегающей территории, а также его водопроводной, канализационной, электрической системам и системе кондиционирования воздуха.
Improving of overcrowded and blighted urban housing areas is often difficult due to the lack of urban infrastructure, including roads, city water and sewerage, and also the inhabitants' inability to pay. Благоустройство перенаселенных городских районов, пришедших в упадок, зачастую сопряжено с трудностями ввиду отсутствия надлежащей городской инфраструктуры, в том числе дорог, водопроводной и канализационной систем, а также неплатежеспособности жителей этих районов.
Dr. Za'anun stated that the disease was caused by a virus, possibly to be found in the water system, and that there was no way to immunize children against it. Д-р Заанун заявил, что болезнь вызвана вирусом, который, возможно, переносится по водопроводной системе, и что нет возможности провести иммунизацию детей против этой болезни.
The contract for the first project, the replacement of a fresh water pipe network at its social care complex in Sulaibikhat, had not been formally concluded at the time of the invasion. Договор по первому проекту, предусматривавший замену водопроводной сети для подачи пресной воды в центр социальной помощи Сулайбихат в момент вторжения официально заключен не был.
Only 31 per cent of households in Kenya had access to piped water in 1999 compared to 32 per cent in 1989. Лишь 31% домашних хозяйств Кении имели доступ к водопроводной воде в 1999 году по сравнению с 32% в 1989 году.
Storm water flooding through the roof caused three malfunctions; one was attributed to plumbing failure and 25 were the result of the obsolescence of some lifts and the delays in obtaining spare parts for repairs. Протечка крыш из-за ливневой воды вызвала З неполадки; 1 неполадка была вызвана неисправностью водопроводной системы и 25 - явились результатом износа ряда лифтов и задержки получения запасных частей для их ремонта.
A baseline study under the Urban Health and Nutrition Project in 1995 showed that the majority (72 per cent) of households among slum dwellers have access to piped water or tube wells. Базовое исследование, осуществленное в 1995 году в рамках Проекта здравоохранения и питания в городах, показало, что большинство (72%) домохозяйств, проживающих в трущобах, имеют доступ к водопроводной воде или колодцам.
For 38 years, Sahrawi women had managed to feed their families and create a sense of tradition, order and continuity in a land without running water and where people could not grow their own food. На протяжении 38 лет сахарские женщины находят возможности для того, чтобы прокормить свои семьи и воспитать чувства традиции, порядка и преемственности на земле, где нет водопроводной воды, и где люди не могут выращивать для себя продукты питаний.
In rural areas, the Ministry of Education is providing boreholes while in urban areas, the Ministry is providing piped water. По инициативе Министерства образования сельские школы обеспечиваются водой из скважин, а городские - водопроводной водой.
Not only is their coffee AromaDeluxe coffee just delicious but also Braun was fitted with a cartridge filter that eliminates, among other things, the vile taste of chlorine in tap water. Не только своим кофе AromaDeluxe кофе только вкусными, но и Браун был оснащен картриджа фильтра, который исключает, среди прочего, гнусный вкус хлора в водопроводной воде.
Only 35 per cent of the population, mainly in urban areas, have access to piped water, and 54 per cent of the urban population lack adequate sanitation facilities. Лишь 35 процентов населения, главным образом в городских районах, имеют доступ к водопроводной воде, а 54 процента городского населения не имеют надлежащих санитарных условий.
The 2009 Kenya Population and Housing Census indicates that about 35 per cent of the Kenyan population rely on water from springs, wells and boreholes while another 30 per cent have access to piped water. Данные проводившейся в 2009 году в Кении переписи населения и жилищного фонда свидетельствуют о том, что порядка 35% населения Кении зависят от воды, получаемой из родников, колодцев и скважин, а еще 30% имеют доступ к водопроводной воде.
The spokesman for the Prison Services indicated that the whole Hebron area was having problems with water due to construction work on the new water pipeline system. (Ha'aretz, 20 August 1993) Представитель Управления указал, что весь район Хеврона испытывает трудности с водой в связи с проведением работ по строительству новой водопроводной системы. ("Гаарец", 20 августа 1993 года)
The aim should be to protect drinking-water sources from contamination, improve the safety and reliability of water distribution systems, and increase the access of the rural population to piped water from safe sources. Цель должна заключаться в защите источников питьевой воды от загрязнения, повышении уровня безопасности и надежности систем водоснабжения и расширении доступа сельского населения к водопроводной системе с подачей воды из безопасных источников.
51 per cent of schools have access to running water or water from a shallow-water hand pump or protected source; 23 per cent of these schools have access to running water 24 hours a day; 51% школ имеет доступ к воде от водопроводной системы, мелководного ручного насоса или защищенного источника воды, из них 23% школ имеет доступ к водопроводу 24 часа в день;
This is a significant sum, which is to be used to complete the infrastructure in existing settlements, to construct water and sewage infrastructure where it is incomplete and for the establishment of public facilities such as schools and clinics. Эта значительная сумма предназначена для завершения работ по созданию инфраструктуры в существующих бедуинских поселениях, и в частности водопроводной и канализационной сети в тех местах, где она является неполной, а также строительства учреждений общественного пользования, таких, как школы и клиники.
It was also noted that if only data covering the centralized water system are used than the whole population should not be used as denominator but only the part of it connected to the centralized system. Указывалось также, что в случае использования данных, относящихся только к водопроводной сети, при расчете потребления следует учитывать не все население, а лишь ту его часть, которая обеспечена центральным водоснабжением.
The project also reinforced the unity and cooperation of the members of the cooperative, which was necessary not only for the continued success of their business projects, but also for the maintenance of their water system. Кроме того, благодаря этому проекту укрепилось единство и расширилось сотрудничество членов кооператива, что было необходимо не только для обеспечения постоянного успеха их предпринимательских проектов, но и для текущего обслуживания их водопроводной системы.
A Prison System Reform Support Programme is being implemented with support from international organizations, and the heating and water supply systems of prisons and a number of temporary holding facilities are being refurbished with the help of the International Committee of the Red Cross. В УИС при поддержке международных организаций реализуется программа «Поддержка реформы пенитенциарной системы в КР», а также при поддержке МККК в учреждениях ГСИН и в отдельных ИВС ОВД проводятся ремонтно-восстановительные работы отопительной и водопроводной систем.
I'm from the water company. Я из водопроводной компании.