Английский - русский
Перевод слова Wash
Вариант перевода Постирать

Примеры в контексте "Wash - Постирать"

Примеры: Wash - Постирать
I had to wash Bernard's separately because they were a bit dirty. Вещи Бернарда пришлось постирать отдельно, ибо они - по секрету - немного гразноваты.
So we need to wash our socks. Значит, нам нужно постирать свои носки.
Why don't you just wash it? Почему бы тебе просто не постирать?
Get down to the laundry to wash them Иди в прачечную, чтобы ее постирать
Can you find another way to wash his clothes Она могла бы постирать в другое время.
Couldn't we just wash them? Мы не можем её просто постирать?
Where can I wash my clothes? Где я могу постирать свою одежду?
I don't know what kind of experience you had with him, but I wouldn't trust the guy to wash my socks. Я не знаю, какой у тебя с ним опыт работы, но я бы даже носков своих постирать ему не доверил.
She helped me wash the net curtains and she made lovely aloo gobi last week. Она помогла постирать тюль, а на прошлой неделе приготовила восхитительный алу гоби.
We could take a bath, wash our clothes - Мы можем помыться, постирать одежду. Хорошо.
Well, it doesn't mean you can't wash it once in awhile. Но это не значит, что его нельзя постирать.
You sure you don't want to run those towels through the wash one more time? Ты уверена, что не хочешь постирать эти полотенца еще раз?
I can wash out 44 pairs of socks And have them hanging out on the line Я могу постирать 44 пары носков И развесить их на веревке
Would it kill you to wash the bag? А что, постирать мешок нельзя было?
No, you can't wash it now and it is a problem, because I have other plans for you now. Нет, ты не можешь постирать их сейчас, и это проблема, потому что у меня на тебя сейчас другие планы.
It's in her hand the first time she brings the clothes Down to the wash, but then she doesn't have it When she goes down to use the dryer. Он в её руке, когда она в первый раз несла белье вниз, постирать, но потом у неё его нет когда она спускается, что бы высушить белье.
You got any... anything you want to wash? А тебе надо... надо что-нибудь постирать?
Instead of doing these here, it would be better to wash them at the creek, no? Вместо того чтобы делать это тут, будет лучше постирать его на реке, нет?
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. Ни попить, ни поесть! Ни постирать!
So here's my thing, so if I... if the towels I want to keep, I hang up, and the towels that I, what? That-that you guys are supposed to take to wash, those towels I hang up? Тут такая штука, если полотенца, которые я хочу оставить я повешу, а полотенца, которые вы, ребята, должны постирать, те полотенца мне вешать?
You should probably wash those. Тебе, пожалуй, стоит их постирать.
Zulu's ma was meant to wash it! ћама улу должна была постирать!
Anything else to wash and iron? Нужно что-нибудь постирать или погладить?
Let me wash them first. Дай мне их сначала постирать.
You have to wash my dress. Ты должен постирать мое платье.