Английский - русский
Перевод слова Warmth
Вариант перевода Тепло

Примеры в контексте "Warmth - Тепло"

Все варианты переводов "Warmth":
Примеры: Warmth - Тепло
In today's business society more often we see unrealistic or excessively emphasized design solutions, rather than attractive ones, radiating warmth and light. В наш практический век дизайн чаще бывает фантастическим либо подчеркнуто рациональным и довольно редко - обаятельным, излучающим тепло и свет.
I am Sirki who needs your warmth and your beauty... more than any man could need it. Я - Сёрки, которому нужны Ваше тепло и Ваша красота... более, чем кому-либо из людей на земле.
Earlier suggestions were that pterosaurs were largely cold-blooded gliding animals, deriving warmth from the environment like modern lizards, rather than burning calories. Ранние предположения заключались в том, что птерозавры были холоднокровными животными с планирующим полётом, которые, как ящерицы, получали тепло извне, вместо сжигания калорий.
Let us now ensure that in our renovations all concerns are taken into account so that we provide not only shelter but also warmth and security. Давайте же сейчас поведем дело так, чтобы в наших новых усилиях по обновлению Организации были учтены все существующие проблемы, дабы мы могли обеспечить людям не только кров, но также тепло и безопасность.
So you need to find the right nutrients, the warmth, the humidity and all the nice environments to make them thrive. Нужно найти необходимые нутриенты, тепло, влажность, создать благоприятные условия для роста.
There is no fish market on the sea shore, but one can still sense the same unforgettable scent of fried fish and warmth of the magic brazier. Но тот незабываемый аромат, исходящий от приготовленной на огне рыбы и тепло от волшебного мангала можно свободно почувствовать и сейчас.
Fabiola Zeka Lorenzi, a young and eclectic designer from Padua, conceived of a hotel that blends a passion for contemporary style with the warmth of old-time traditional hospitality. Фабиола Дзека Лоренци, молодой и эклектичный дизайнер из Падуи, задумал гостиницу, которая соответствует вкусу того, которому нравится современный стиль и тепло гостеприимства древней традиции.
The key features in the architecture and style of boutique hotels in Budapest are distinction, warmth and confidence, which attract guests whose individual needs, can be fulfilled by special and out of the ordinary properties. Особый стиль, различие, тепло и доверие являются ключевыми в архитектуре и строительстве бутик-отелей Будапешта, которые привлекают тех гостей, индивидуальные потребности которых могут быть удовлетворены особенным стилем недвижимости.
It turned into one big slam - the adrenaline built up, the warmth built up and the love built up. Это превратилось в один большой слэм - мы создали адреналин, тепло и любовь.
However, nothing strange, as Igor himself is a very warm, cheerful person, and in his music this cheerful warmth is revealed through many aspects. Впрочем, ничего удивительного, поскольку и сам Игорь - очень теплый, приветливый человек, и в его музыке это приветливое тепло проявляется многажды.
Their can measure the coldness outside the window, the warmth inside your house, or the water temperature in the bath or aquarium. Измерят холод за окном, тепло дома или же температуру воды в ванной или в аквариум.
The sunny days and the mild warmth invite you to enjoy cycling, riding, swimming, Nordic walking or paragliding, to mention just a few of the sports and leisure options that are available. Солнечные дни и мягкое тепло располагают к велосипедным прогулкам, выездке, плаванию, трекингу или полетам на параплане, и это лишь малая толика возможностей времяпрепровождения.
Nip of grappa, distillation of grape pips, sits on the tongue a moment, transmitting warmth to the outer limbs, then slips to its doom. Глоток граппы, алкогольной субстанции из виноградных косточек, на миг задержится на языке, потом разнесёт тепло по конечностям, проскользнувши в нутро.
It is no less an honour for me to succeed President Jean Ping, who has carried a heavy burden of responsibility with grace, warmth and humour over the past year. Для меня столь же большая честь быть преемником Председателя Генеральной Ассамблеи Жана Пинга, который умело, тепло и с чувством юмора выполнял свои столь нелегкие обязанности в прошлом году.
One feels it as rough warmth of a knitted sweater, as spontaneous drawings when speaking on the phone, as flashbacks about first in your life independent walks... All that seems simple and clear, familiar - but fresh. Ощущается, как шершавое тепло вязаного свитера, как спонтанные рисунки во время телефонного разговора, как память о первых в жизни самостоятельных прогулках... Все кажется простым и ясным, знакомым - но свежим.
You'll revel in the warmth of our ambience and discover how sweet it is to return to your hotel after a day of skiing or a long hike. Вам понравится тепло наших комнат, просторные залы, оформленные в индивидуальном стиле, почувствуете, как приятно возвращаться в отель после целого дня катания на лыжах или долгих походов.
Perched high on exotic Koh Dek Koule Island surrounded by aquamarine waters, Mirax Resort embraces both tropical warmth and natural splendor, fragrant tropical gardens with its unique flora and fauna and the timeless blue of the Siam Bay. Расположенный на высоких берегах экзотического острова Ко-Дек-Куль, окруженный голубой водой, курорт Mirax предлагает Вам тепло тропиков и богатство природы, благоухающие тропические сады с уникальной флорой и фауной и бескрайнюю синеву Сиамского залива.
Modern establishment with large, comfortable rooms and sea views, providing the warmth and welcome to make everyone to feel at home. Это современное здание с просторными комфортабельными номерами с видом на море, сообщающими тепло и гостеприимство, благодаря которым вы почувствуете себя как дома.
Is earliest form of heating room. It was idea of using warmth remained after smoking meat many hundred years ago. Дымовая сауна - это самый древний тип саун, который возникл сотни лет назад из-за идеи использовать тепло коптилки.
So you need to find the right nutrients, the warmth, the humidity and all the nice environments to make them thrive. Нужно найти необходимые нутриенты, тепло, влажность, создать благоприятные условия для роста.
It is considered to be as one of the most powerful deities for it sees and knows everything, it promotes fertility and gives warmth. Это одно из самых могущественных божеств, потому что видит и знает все, что творится на свете, и способствует плодородию, урожайности, обеспечивает тепло.
The gold of the torches represented the qualities of the Olympic flame - brightness and warmth. Цвет факела - золотой, он символизирует качества Олимпийского огня - яркость и тепло огня, несущего свет.
Loosely translated, this means you want the fire to take your pallor, sickness, and problems and in turn give you redness, warmth, and energy. Это означает, что вы отдаёте огню вашу бледность, болезни и проблемы, и в свою очередь берёте у него покраснение, тепло и энергию.
Mr. PITTALUGA FONSECA, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said that during his first four years in office the Director-General had displayed warmth and friendship to all, thus facilitating a constant, in-depth dialogue. Г-н ПИТТАЛУГА ФОНСЕКА, выступая от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, говорит, что Генеральный директор в течение своего первого четырехлетнего срока пребывания на этом посту относился ко всем тепло и по-дружески, что способствовало проведению на постоянной основе глубокого диалога.
As I felt the familiar warmth in my heart that I know to be Kryon, Lee said, "I don't know what this answer means, but it is"crocheted. Я ощутила знакомое тепло в сердце, которое, как я знала, означало присутствие Крайона, в то время, как Ли сказал: «Я не знаю, что этот ответ означает, но он звучит, «как кружево».