| So I was walking across the Forum and thinking of this particular woman, who should arrive right in front of me but the thing herself. | Бывает, иду по Форуму размышляю о какой-нибудь бабенке, и надо же, а она оказывается прямо передо мной. |
| I'm Little Red Riding Goose, walking through the forest, minding my own business, when all at once... | Я Красная Гусочка, иду себе по лесу, никого не трогаю, и тут вдруг... |
| I walked out of there in a size-8 loafer, and it felt like I was walking on... whipped cream. | Я вышла оттуда в мокасинах 8-го размера и ощущала, будто иду по... взбитыми сливками. |
| I keep on walking, don't look back until you make contact. | Иду, не оглядываясь, до тех пор, покаты не подойдёшь сам. |
| I keep thinking about walking through Harlem, | Я все думаю о том, как иду через Гарлем, |
| There's a huge explosion, and I just keep walking. | Сзади мощный взрыв, а я просто иду дальше. |
| Imagined myself walking along the Seine... and standing on top of Eiffel Tower. | Я представляла, как иду по набережной Сены, как стою на Эйфелевой башне. |
| So on fine days I find myself walking to the fields. | Когда выдаётся погожий денёк, я сама не замечаю, как иду в поле. |
| You knew I was walking into a trap. | Ты знал, что я иду прямо в ловушку. |
| One night I was walking down the street. | Иду, значит, ночью по улице. |
| I thought I was walking the line between "charm" and "sensitive" effortlessly. | Я думал, что легко иду по черте между "шармом" и "чувствительностью". |
| I'm power walking, Saul! | Я иду на прогулку, Сол! |
| Walking straight ahead, all by myself. | Я иду прямо и совсем одна. |
| Walking towards the elevator, Janet. | Я иду к лифту, Джанет. |
| Walking angrily away towards a door that I now see says "emergency exit only" on it, so I'm turning around, but I'm still ticked! | Сердито иду к двери, на которой, как я теперь вижу, написано "Только аварийный выход", поэтому разворачиваюсь, но я всё ещё злюсь! |
| I've been walking. | Я иду вот уже семь дней. |
| I'm just walking along. | Я просто иду в ту же сторону. |
| I am walking here. | Не видишь - я иду! |
| Okay, I keep walking. | Ладно, иду дальше. |
| I'm just walking. | Я просто иду рядом. |
| Then one day, I was walking past a building site. | Потом однажды иду мимо стройки. |
| I follow you. and suddenly both of us are walking on water. | Ты поворачиваешься и протягиваешь мне руку, и я... иду за тобой. и мы оба идем по воде. |
| When I walking by this restaurant every day while I going home. It's Ethiopian restaurant. | Я каждый раз иду домой мимо этого эфиопского ресторана. |
| So Grace tells me to follow him, so I do for hours, just walking eight feet behind him. | И вот, Грэйс говорит мне идти за ним, я иду несколько часов, в паре метров от него. |
| And about six months later, I was walking down the street. | [Пол Хаггис писатель и кинорежиссёр, был сайентологом 35 лет] И вот с полгода спустя иду я как-то по улице. |