I can't stop burping, and my waitress told me that it means the baby is evil. |
У меня не прекращается отрыжка, и официантка сказала, это значит, что у меня дьявольский ребенок. |
You're a waitress at the Lobster Roll, right? |
Вы ведь официантка в Лобстер Ролл? |
Maybe some waitress who doesn't care about you? |
Какая-то официантка, которая тебя не любит? |
I mean, I'm nobody. I'm just a waitress. |
Я же никто, я просто официантка. |
Okay, I'd be really happy for you, except that my waitress and my bartender both just flaked on me... |
Хорошо, я могла бы порадоваться, но только мои официантка и бармен подвели меня. |
No, I'm a terrible waitress, remember? |
Нет, я ужасная официантка, помнишь? |
It was - it was - the waitress knew him. |
Там была официантка, которая его знала. |
Okay. Manager and waitress both confirm Nancy was waiting at the coffee shop until 2:00 a.m., ate three pieces of pecan pie. |
Менеджер и официантка подтверждают, что Нэнси ждала в кафе до двух ночи, съела три куска пирога. |
We also have an extremely tender, local, farm-raised waitress named Jocelyn served on a bed of your choosing. |
А так же у нас есть очень нежная, местная, выращенная на ферме официантка по имени Жослин, подается на кровати по вашему выбору. |
Don't come over here with that I'm the boss, you're the waitress look. |
Не надо подходить с таким видом, типа "Я тут босс, а ты простая официантка". |
B: How could the waitress get married before me? |
Во-вторых, как официантка может выйти замуж раньше меня? |
Where is that mouthy waitress with our change? |
Где эта болтливая официантка с нашей сдачей? |
Well, the waitress who called 91 1 says that the person she spoke to never notified an ambulance. |
Официантка, позвонившая в службу спасения, говорит, что ее собеседник не сообщил в Скорую. |
You're the one who told me I was more than a waitress. |
Ты мне сам говорил, что я не просто официантка. |
What's really weird is that there's a waitress at our table and we don't have any drinks. |
Действительно странно то, что за нашим столиком официантка, а напитков у нас нет. |
You order food here and you don't eat it, this waitress, she takes it personal. |
Если ты закажешь и не съешь, официантка, она обидится. |
A 49-year-old waitress in Montgomery, Alabama, she confessed in March 1956 to poisoning her mother, two husbands, and three of her children. |
49-летняя официантка из Монтгомери, Алабама, в марте 1956 года призналась в отравлении матери, двух мужей и троих детей. |
But it's just this night has to go just perfect, you know? Wendy's more of a professional waitress. |
Но, понимаешь, в этот раз все должно быть идеально? а Венди, видишь ли, она - профессиональная официантка. |
He can't do that - she's our best waitress. |
Он не может так поступить, она наша лучшая официантка |
What are you now, my waitress? |
Ты что, моя официантка теперь? |
Just a waitress trying to serve you a drink, which you look like you could use. |
Официантка лишь пытается предложить вам напиток, который вы используете как вам нужно. |
I did, but the waitress was totally flirting with me, so it was all right. |
Да, но официантка так со мной флиртовала, что это было в порядке. |
Career. I mean, a singing waitress at a jazz club? |
Подумай, поющая официантка в джаз-клубе... |
What are you now, my waitress? |
Что же теперь ты, моя официантка? |
Excuse me, where's my waitress? |
Простите, а где моя официантка? |