Английский - русский
Перевод слова Waitress
Вариант перевода Официантка

Примеры в контексте "Waitress - Официантка"

Все варианты переводов "Waitress":
Примеры: Waitress - Официантка
I can't stop burping, and my waitress told me that it means the baby is evil. У меня не прекращается отрыжка, и официантка сказала, это значит, что у меня дьявольский ребенок.
You're a waitress at the Lobster Roll, right? Вы ведь официантка в Лобстер Ролл?
Maybe some waitress who doesn't care about you? Какая-то официантка, которая тебя не любит?
I mean, I'm nobody. I'm just a waitress. Я же никто, я просто официантка.
Okay, I'd be really happy for you, except that my waitress and my bartender both just flaked on me... Хорошо, я могла бы порадоваться, но только мои официантка и бармен подвели меня.
No, I'm a terrible waitress, remember? Нет, я ужасная официантка, помнишь?
It was - it was - the waitress knew him. Там была официантка, которая его знала.
Okay. Manager and waitress both confirm Nancy was waiting at the coffee shop until 2:00 a.m., ate three pieces of pecan pie. Менеджер и официантка подтверждают, что Нэнси ждала в кафе до двух ночи, съела три куска пирога.
We also have an extremely tender, local, farm-raised waitress named Jocelyn served on a bed of your choosing. А так же у нас есть очень нежная, местная, выращенная на ферме официантка по имени Жослин, подается на кровати по вашему выбору.
Don't come over here with that I'm the boss, you're the waitress look. Не надо подходить с таким видом, типа "Я тут босс, а ты простая официантка".
B: How could the waitress get married before me? Во-вторых, как официантка может выйти замуж раньше меня?
Where is that mouthy waitress with our change? Где эта болтливая официантка с нашей сдачей?
Well, the waitress who called 91 1 says that the person she spoke to never notified an ambulance. Официантка, позвонившая в службу спасения, говорит, что ее собеседник не сообщил в Скорую.
You're the one who told me I was more than a waitress. Ты мне сам говорил, что я не просто официантка.
What's really weird is that there's a waitress at our table and we don't have any drinks. Действительно странно то, что за нашим столиком официантка, а напитков у нас нет.
You order food here and you don't eat it, this waitress, she takes it personal. Если ты закажешь и не съешь, официантка, она обидится.
A 49-year-old waitress in Montgomery, Alabama, she confessed in March 1956 to poisoning her mother, two husbands, and three of her children. 49-летняя официантка из Монтгомери, Алабама, в марте 1956 года призналась в отравлении матери, двух мужей и троих детей.
But it's just this night has to go just perfect, you know? Wendy's more of a professional waitress. Но, понимаешь, в этот раз все должно быть идеально? а Венди, видишь ли, она - профессиональная официантка.
He can't do that - she's our best waitress. Он не может так поступить, она наша лучшая официантка
What are you now, my waitress? Ты что, моя официантка теперь?
Just a waitress trying to serve you a drink, which you look like you could use. Официантка лишь пытается предложить вам напиток, который вы используете как вам нужно.
I did, but the waitress was totally flirting with me, so it was all right. Да, но официантка так со мной флиртовала, что это было в порядке.
Career. I mean, a singing waitress at a jazz club? Подумай, поющая официантка в джаз-клубе...
What are you now, my waitress? Что же теперь ты, моя официантка?
Excuse me, where's my waitress? Простите, а где моя официантка?