Английский - русский
Перевод слова Waitress
Вариант перевода Официантка

Примеры в контексте "Waitress - Официантка"

Все варианты переводов "Waitress":
Примеры: Waitress - Официантка
At home, Marge asks Homer about Lurleen; he claims that she is just a waitress who is turning into a music superstar. Дома Мардж спрашивает о Ларлин, но Гомер утверждает, что это просто официантка, достойная стать звездой.
Also, our waitress swears that she put in the order exactly the way the vic specified - without peanut dressing. Кроме того, официантка утверждает, что передала заказ согласно просьбе клиента: без арахисового соуса.
We have the waitress working with an artist to see if we can come up with a sketch of the goateed man to use on a canvass. Официантка работает с художником Может, удастся получить портрет человека с козлиной бородкой для опроса свидетелей.
Cindy's got this mate over staying, and she is a waitress at the Red Dog Inn. У Синди живёт подружка, официантка из "Рыжёго пса".
Complainant two, the waitress I mentioned, she got hit on the way out of the lot. А вторая пострадавшая официантка, чью машину помяли при выезде со стоянки.
It'd look queerer if the waitress spotted your face wasn't right and found the card soon after you left. Ещё более странно было бы, если бы официантка запомнила твоё лицо и нашла карточку сразу после твоего ухода.
Wendy's a waitress at my place, Joel's Cheesesteaks - the best in Philly. Венди официантка в моем заведении "Сырные стейки Джоэля", лучшем в Филадельфии.
There was a waitress here earlier, long brown hair. Столик на пятерых? Здесь была официантка.
The only genuine note was the truly ignorant waitress ... "Единственное, что не фальшивило, это совершенно непрофессиональная официантка".
Shortly after entering the restaurant the applicant and his company were told by a waitress to leave the restaurant. Вскоре после их появления официантка предложила им покинуть помещение.
It's the little dark agile waitress, the athlete-ballerina with her deadpan demeanour, who serves them both. Подошла невысокая темноволосая проворная официантка, балерина с бесстрастным лицом и телом спортсменки, обслуживающая их столик.
Now I got us some shots to tide us over until the waitress brings the shots that I ordered. Я принес немного выпивки, чтобы мы продержались, пока официантка принесет остальное.
Paige Dineen is a former waitress whose intuitive interaction with people translates the real world to the team, and they, in exchange, translate her young mentally gifted son, Ralph, to her. Также в команду входит Пейдж Динин, бывшая официантка, которая помогает гениям понять реальный мир, а они в свою очередь переводят её одарённого сына Ральфа ей.
And furthermore, there is a waitress at Mrs Blaney's club who can also testify to Blaney's aggressive behaviour towards his wife the previous night. Более того, официантка в клубе... миссис Блэйни показала, что тем вечером Ричард Блэйни вел себя агрессивно.
"But oil is not the only reason we are doing so well," says Anna our waitress, handing round trays of maturing rakfisk and, with her long blond hair and startlingly blue eyes, the image of Nordic well-being. "Однако нефть - не единственная причина нашего процветания", - говорит Анна, наша официантка, разносящая подносы с выдержанным ракфиском, женщина с длинными светлыми волосами и поразительно голубыми глазами, воплощение нордического благополучия.
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong, including my burger, which I ordered medium- rare, but is well- done. С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно, включая мой гамбургер, который я заказывал средне прожаренным, а он хорошо прожарил.
The fourth wife was Vivien Irene Conner, a waitress (19 February 1920 - Brighton, Sussex, 1992), the former wife of George William Conner and a daughter of Thomas Felton. Вивьен Айрин Коннер (19 февраля 1920-1992) - официантка, бывшая жена Джорджа Уильяма Коннера и дочь Томаса Фелтона.
According to El Cholo restaurant history, waitress Carmen Rocha is credited with making nachos in San Antonio, Texas, before introducing the dish to Los Angeles at El Cholo Mexican restaurant in 1959. Говорят, что официантка Кармен Роха представила это блюдо в ресторане Эль Холо Мексикан в Лос-Анджелесе в 1959 году.
'Stephanie Ware, a waitress here at Cafe Kick, 'and Robert Kelsey, an author who writes about health.' Стефани Веар, официантка в кафе, И Роберт Келси, автор, который пишет о здоровье.
I guess I didn't need to go over there and make some big, dramatic speech, telling him that even though I'm a waitress, I'm better than him. Я считаю, мне не нужно ходить туда и толкать длинную, драматичеую речь, говорить, что даже не смотря на то, что я официантка, я лучше него.
I have these three amazing daughters, Harper, Beckett and Emerson, and Emerson is a toddler who inexplicably refers to everyone as "honey." as though she's a Southern waitress. У меня три чудесных дочки: Харпер, Бекетт и Эмерсон. Эмерсон учится ходить и почему-то называет всех «дорогуша», как будто она официантка с юга.
well, the waitress thinks that the local freemasons are up to something sneaky, but other than that, nobody's heard about anything weird going on. Итак, официантка считает, что местные рабочие чего-то затевают, но помимо этого, Никто ни о чем странном не слышал.
Waitress at Pat O's. Официантка в баре "Пат О".
And at these dinners with your protégée, did you present her with gifts of high-end jewelry, handbags, and at one time, a blackglama mink jacket, which your waitress said, and I quote, И во время ужинов с вашей протеже, делали ли вы подарки, дорогие ювелирные украшения, сумки, а однажды, шикарный жакет из норки, про который ваша официантка сказала, цитирую:
Waitress by day, slayer by night. Днем официантка, ночью истребительница.