| Now are you saying that Coach Taylor's given the nod to Voodoo to start next Friday against the Tigers? | То есть, вы хотите сказать, что Тренер Тейлор даст возможность Вуду стартовать против Тигров в следующую пятницу? |
| What's the 401(k) plan at Voodoo Donuts? | А что за план заработать 401 тысячу баксов в Вуду Донатс? |
| Look, an authentic voodoo doll. | Смотри, настоящая кукла Вуду. |
| I'm a human voodoo doll. | Я же как кукла вуду. |
| This was a voodoo ritual. | Они проводили ритуал Вуду. |
| I got voodoo, I got hoodoo | Рядом вуду, будет худо |
| The voodoo doll is reading my thoughts. | Кукла вуду читает мои мысли. |
| She's a voodoo priestess, child. | Верховная жрица вуду, детка. |
| He's full of voodoo. | В нем - вуду. |
| I didn't stop doing voodoo. | Я вовсе не прекращал вуду. |
| I saved you guys with voodoo. | Мое вуду вас и спасло. |
| It's a mix of voodoo and Methodist. | Смесь вуду и методизма. |
| You know this voodoo stuff. | ты ведь знаешь эту вуду! |
| You mean that voodoo stuff? | Вы имеете в виду эту чепуху про вуду? |
| You into that voodoo? | Опять это "вуду", а? |
| It has voodoo qualities. | У нее есть некоторые свойства Вуду. |
| This is voodoo, ken! | Это кукла Вуду, Кен! |
| This voodoo thing down in New Orleans. | Случай вуду в Новом Орлеане. |
| Charm prepared by a voodoo priest. | Амулет, сделанный колдуном вуду. |
| You want to suffer some voodoo? | Ты хочешь отведать магию Вуду? |
| Making a human voodoo doll? | сделать куклу вуду из человека? |
| The symbol of the voodoo goddess Erzulie. | Символ богини вуду Эрзули. |
| They mean the voodoo doll. | Они имеют в виду куклы вуду. |
| Forgot my little voodoo doll. | Я забьл свою куклу Вуду. |
| I don't believe in voodoo. | Я не верю в Вуду. |