Now are you saying that Coach Taylor's given the nod to Voodoo to start next Friday against the Tigers? |
То есть, вы хотите сказать, что Тренер Тейлор даст возможность Вуду стартовать против Тигров в следующую пятницу? |
What's the 401(k) plan at Voodoo Donuts? |
А что за план заработать 401 тысячу баксов в Вуду Донатс? |
Look, an authentic voodoo doll. |
Смотри, настоящая кукла Вуду. |
I'm a human voodoo doll. |
Я же как кукла вуду. |
This was a voodoo ritual. |
Они проводили ритуал Вуду. |
I got voodoo, I got hoodoo |
Рядом вуду, будет худо |
The voodoo doll is reading my thoughts. |
Кукла вуду читает мои мысли. |
She's a voodoo priestess, child. |
Верховная жрица вуду, детка. |
He's full of voodoo. |
В нем - вуду. |
I didn't stop doing voodoo. |
Я вовсе не прекращал вуду. |
I saved you guys with voodoo. |
Мое вуду вас и спасло. |
It's a mix of voodoo and Methodist. |
Смесь вуду и методизма. |
You know this voodoo stuff. |
ты ведь знаешь эту вуду! |
You mean that voodoo stuff? |
Вы имеете в виду эту чепуху про вуду? |
You into that voodoo? |
Опять это "вуду", а? |
It has voodoo qualities. |
У нее есть некоторые свойства Вуду. |
This is voodoo, ken! |
Это кукла Вуду, Кен! |
This voodoo thing down in New Orleans. |
Случай вуду в Новом Орлеане. |
Charm prepared by a voodoo priest. |
Амулет, сделанный колдуном вуду. |
You want to suffer some voodoo? |
Ты хочешь отведать магию Вуду? |
Making a human voodoo doll? |
сделать куклу вуду из человека? |
The symbol of the voodoo goddess Erzulie. |
Символ богини вуду Эрзули. |
They mean the voodoo doll. |
Они имеют в виду куклы вуду. |
Forgot my little voodoo doll. |
Я забьл свою куклу Вуду. |
I don't believe in voodoo. |
Я не верю в Вуду. |