| All of us wondering what kind of voodoo you used to get eight of Vane's crew to just... up and disappear. | Все наши гадают, какое колдовство ты использовала чтобы восемь членов экипажа Вейна просто... взяли и исчезли. |
| Plastic saints, icons, Buddhas, voodoo gris-gris... | Пластмассовые святые, Будды, колдовство. |
| I'm bad juju I use voodoo if I choose to | Я злодей с амулетом джу-джу И применю колдовство, если я захочу |
| Cheap bit of voodoo. | Это просто дешёвое колдовство. |
| A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. | Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство. |
| It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him that Joe's death was Geiger's revenge from beyond the grave. | Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света. |
| More than that, you mix your witch with our voodoo... and even the Supreme won't be able to touch you. | Более того ты смешиваешь своё колдовство с нашим вуду и даже Верховная не сможет коснуться тебя |