All of us wondering what kind of voodoo you used to get eight of Vane's crew to just... up and disappear. |
Все наши гадают, какое колдовство ты использовала чтобы восемь членов экипажа Вейна просто... взяли и исчезли. |
Plastic saints, icons, Buddhas, voodoo gris-gris... |
Пластмассовые святые, Будды, колдовство. |
I'm bad juju I use voodoo if I choose to |
Я злодей с амулетом джу-джу И применю колдовство, если я захочу |
Cheap bit of voodoo. |
Это просто дешёвое колдовство. |
A key to... of many different styles of magic... voodoo, European witchcraft. |
Основа... разных стилей магии... Вуду, Европейское колдовство. |
It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him that Joe's death was Geiger's revenge from beyond the grave. |
Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света. |
More than that, you mix your witch with our voodoo... and even the Supreme won't be able to touch you. |
Более того ты смешиваешь своё колдовство с нашим вуду и даже Верховная не сможет коснуться тебя |