Psychics are real, but crystals are voodoo? |
Медиумы типа реальны, а кристаллы это что-то вроде вуду? |
Don't undermine my prayer with voodoo. |
Не превращай мою молитву в заклинание вуду. |
Erzulie is the voodoo goddess of love. |
Эрзули - это богиня любви в религии вуду. |
It's a bit like voodoo. |
Ёто немного похоже на магию вуду. |
That's the idea behind voodoo dolls, and possibly also cave paintings. |
Эта идея лежит в основе кукол вуду, и, вероятно, пещерных рисунков. |
Here we have voodoo shop jardin gris. |
Здесь находится вуду магазин "Жардин Грис". |
100 years ago, the human faction waged a war against the voodoo queens. |
100 лет назад фракция людей вела войну против королев вуду. |
$5,000 for a month's supply of their voodoo treatments. |
Поставка для лечения вуду на 5000 долларов в месяц. |
Sounds like the voodoo stories the Major was so keen on. |
Звучит, как истории о вуду, на которых был помешан майор. |
And you, angelique, no voodoo, no witchwork. |
И ты Анжелик, никакого вуду и прочего колдовства |
So it's appropriate for Drury to continue practising his voodoo? |
Так стало быть, Друри продолжит заниматься своим вуду? |
If it weren't for the voodoo element, I'd... |
Если б не это вуду, я... |
No, but it's hard to laugh off that voodoo stuff. |
Нет, но не стоит смеяться над вуду. |
This is the last of it... and if you ask me, this oatmeal should be for breakfast, not voodoo. |
Это последняя... и если ты спросишь меня, то эта овсянка должна быть на завтрак, а не вуду. |
Okay, what happens if a voodoo priest casts a spell on you? |
Что будет, если жрец вуду наложит на вас заклятие? |
You doin' some kind of voodoo with them fish heads? |
Ты колдуешь вуду с этими рыбьими головами? |
I bought one of my own at Marie Laveau's voodoo shop. |
Я приобрела это в магазине вуду Мари Лаво |
What do you mean, voodoo? |
Что ты имеешь ввиду, вуду? |
So long as the voodoo queen live, so do Madame LaLaurie. |
Пока живет королева Вуду будет жить Мадам ЛаЛори |
Their company expressed disappointment stating, The part that was a problem is where the VIXX members turn into voodoo dolls. |
Их компания выразила разочарование, заявив: «Проблема была в том, что члены VIXX превращаются в кукол вуду. |
You think you can work some of your scientific voodoo and pull an image of the shooter? |
Ты думаешь, ты сможешь использовать что-нибудь из твоего научного вуду и вытащить изображения стрелка? |
He borrowed some of the voodoo props from the party to put you off the scent. |
Он позаимствовал атрибуты вуду на вечеринке, чтобы создать видимость. |
Is he an inspiration for voodoo doughnuts? |
Он вдохновил на создание этих пончиков Вуду? |
That's tried their voodoo on me, with dismal results. |
Они пробуют на мне свои вуду, но все равно только хуже. |
Regarding the sociocultural dimension of human trafficking, UNESCO has documented that traffickers exploit traditional beliefs and practices, such as voodoo rituals, to subjugate their victims. |
Что касается социально-культурного измерения торговли людьми, то ЮНЕСКО документально показала, что торговцы людьми используют традиционные верования и обычаи, такие, как культ вуду, для порабощения своих жертв. |