Примеры в контексте "Voodoo - Вуду"

Все варианты переводов "Voodoo":
Примеры: Voodoo - Вуду
That sounds like some dark-sided, fruity voodoo stuff to me. Поэтому для меня это всё выглядит, как чернокнижная слащавая магия вуду.
The voodoo puppet showed a lot of creativity, but his fake name is definitely lacking. Вот в кукле Вуду было много креативности, а по псевдониму такого не скажешь.
Now u have everyt'ing you need for the voodoo. Теперь у тебя есть всё, что надо для ритуала вуду
Dr. Amayo's work in voodoo and Santeria is fascinating. Работы доктора Амайо в области вуду и Сантерии очень интересны. (прим. Сантерия - религия, распространенная на карибских островах)
More an arrangement of superstitions... the most well-known of which... is the voodoo doll. И там на первом месте - кукла Вуду.
In the simplest case you only have to change the/etc/make.profile symlink, in the worst case you may have to recompile your system from scratch while doing a neat voodoo dance. В простейшем случае, вам просто потребуется изменить символьную ссылку/etc/make.profile, а в худшем - придется перекомпилировать всю систему, тем временем изображая танец вуду.
! Making a human voodoo doll? ѕревратим человека в куклу вуду?
Then he'd hit him off with some vicious voodoo. А потом бы напустил на него черную магию вуду.
A voodoo prediction that couldn't be true, evidence that pointed at only one man and all this time this nagging sense that I was missing something. Невероятное предсказание Вуду, улика, указывающая на единственного человека и всё время это мучительное ощущение того, что я чего-то недопонимаю.
Yes. It's just that I trust you to do whatever voodoo it is that you do do for me. Я полностью вам доверяю, химичьте ваше Вуду... на благо.
As a result of the analysis it turns out that the young girl in the course put all the available arsenal of privorotov and even made a doll of voodoo. В результате проведённого ею анализа он узнаёт, что молодая девушка в ход пустила весь доступный ей арсенал приворотов и даже сделала куклу вуду.
Talk to a Congolese person about bambara, or to a Haitian about voodoo, and they will love you because you are talking about their souls. Поговорите о бамбаре с конголезцем или вуду с гаитянином и они будут вас обожать, так как вы говорите об их душах.
Woe be to your offsprings' voodoo love rituals! Горе твоим потомкам' и их любовным ритуалам вуду!
Other people say no, they are living persons who've been drugged by a Bokhor - a voodoo witch doctor - to do his bidding. Другие люди говорят нет, они живые люди, которых накачал наркотиками Бохор - доктор-ведьмак вуду, чтобы они выполняли его волю.
Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования!
So when I click on "sympathetic magic," I get sympathetic magic and voodoo dolls. Переходим по ссылке «магия внушения», получаем магию внушения и кукол вуду.
This isn't some friend of ours that custom-makes voodoo dolls! Мы пришли сюда не куклы Вуду от друзей рекламировать!
How can we talk about sustainable development in Haiti without taking into account cultural aspects such as voodoo or zombification? Как можно говорить об устойчивом развитии в Гаити, не учитывая некоторых аспектов культа вуду, зомби и т. д.
(e) cContinue discussions with voodoo priests to ensure that the best interests of the girl child is are protected at all times; е) продолжать дискуссии с лицами, практикующими "вуду", с целью обеспечения постоянной защиты наилучших интересов девочек;
With renewed purpose, Flynn deciphers the clues on the first marker, which takes him to the tomb of Marie Laveau, the "voodoo queen" of New Orleans, and he discovers the second marker, only to be ambushed by Kubichek's men. Обретя новую цель, Флинн разгадывает улики из первого маркера, которые направляют его в склеп Марии Лаво - «королевы вуду» Нового Орлеана, и обнаруживает там второй маркер, после чего его тут же хватают люди Кубычка.
I know, but - Not even a voodoo priestess, flown here from Haiti at great expense, and then every year, on Grandma's birthday, they throw it your face! Даже с помощью колдуньи вуду, каждый год прилетающую сюда с Гаити, за огромные деньги, на бабушкин день рождения и трясущую своим унылым ебалом!
So based on your time spent with Holy Roller snake-handlers voodoo priestesses and Indians tripping on peyote buds based on observing these bizarre individuals you've concluded that possession is a basic, typical human experience? Таким образом, исходя из того, что время затраченное на святилища ритуальных змей контакты со Жрицами Вуду и индейцами обожающими мексиканскую водку основаны из наблюдений за этими странными личностями вы пришли к выводу, что это собственно и есть основа вашей практики касательно одержимости?
Voodoo environmentalism without any... Вуду охраны окружающей среды без каких-либо научных...
What, like Voodoo? Ж: - Что-то типа Вуду?
Can you do some of that voodoo that you do on her... you know, a little chip-to-chip action? Может, применишь на неё эту свою вуду... ну, ты понимаешь, чип-к-чипу?