| H-Have you ever been at a voodoo ritual in Haiti? | Ты когда-нибудь был на ритуале Вуду на Гаити? |
| Obviously I'm not the voodoo priest I claim to be. | Очевидно, что я не жрец вуду, которым себя называю. |
| Just go in there and do your little eastern voodoo thing you do, and let's help that girl have her baby in peace. | Иди и делай свои маленькие вуду штучки, и давай поможем этой девушке родить в спокойствии. |
| Maybe we can find you a voodoo doll or something. | Мы могли бы найти тебе Куклу вуду или что-то в этом роде |
| That she isn't under Hive's voodoo spell? | Что она не под вуду заклинанием Улья? |
| He's like voodoo, he's like a bad Gandalf. | Скорее даже вуду, он как злой Гэндальф. |
| Are you sure you weren't under the local voodoo? | Вы уверены, что не попали под влияние местного вуду? |
| For all I know it's a voodoo doll of me with a fork stuck in my junk. | Не удивлюсь, если там кукла вуду с моим лицом и вилкой в том-самом месте. |
| How is a voodoo doll is supposed to help me? | Ну и как вуду кукла должна мне помочь? |
| She has just offered my Bakewell tart to a voodoo spirit! | Она только что предложила кусок моего пирога духу вуду! |
| Maybe that priest used his voodoo magic! | Может, жрец использовал свою магию вуду! |
| I bet you didn't think you'd be chasing a voodoo priest around the countryside when you came to Kembleford, sir. | Наверняка вы не представляли, когда приехали в Кемблфорд, что в сельской местности будете преследовать жреца вуду. |
| He didn't do it, and don't talk to me about emotional voodoo. | Он не убивал ее, и не говори со мной об эмоциях вуду. |
| Are you talking about a voodoo doll? | Ц ы говоришь о кукле вуду? |
| And you do that voodoo that you do... | А вы делайте то вуду, что делаете... |
| This voodoo goddess of love seems very popular? | Эта богиня любви вуду весьма популярна? |
| Well, what if it was a voodoo powder that gave the appearance of death? | Что если это был порошок вуду, которые придал видимость мертвой? |
| The closest, anyway, that voodoo ever comes, is... | Самое близкое к этому, что есть у вуду, это... |
| OK, now, I want you to be aware of all the different sensations around you, because we're going to try a voodoo experiment right now. | Теперь следите за всеми своими ощущениями, которые будете испытывать, потому что сейчас мы проведём эксперимент с магией вуду. |
| All right, well, do your voodoo, and heal yourself. | Ясно, включай своё вуду и вылечи себя. |
| I mean, we have, like, voodoo donuts, but that's kind of the extent of it. | Я имею ввиду, у нас есть, вроде как, вуду пончики, но это как-то чересчур. |
| It was Tim who tried to have us believe there was some voodoo quality to all this. | Тим пытался заставить нас поверить что за всем этим стоит вуду. |
| Until he ran away to the big city, where he taught himself how to do whatever the voodoo is you do, McGee. | Пока он не сбежал в большой город, где он самостоятельно научился тому Вуду, что ты там делаешь, МакГи. |
| And witchcraft and cults and voodoo, but - | А еще колдовства, и культов, и вуду, но... |
| And then she I'm some kind of voodoo ghost... from her past, you know... | И она смотрела на меня, как на вуду, на призрак прошлого. |