Fifth, on International Volunteer Day for Economic and Social Development in 2011 all public sector and United Nations system employees could be given the opportunity to volunteer with a cause of their choice. |
В-пятых, в 2011 году в Международный день добровольцев во имя экономического и социального развития сотрудники предприятий государственного сектора и системы Организации Объединенных Наций могли бы по своему выбору осуществить какую-либо работу на добровольных началах. |
The United States Department of Education and private research organizations have measured increases in volunteer service by young people, and particularly in school-assisted volunteer service, over the past several decades. |
Департамент образования Соединенных Штатов Америки и частные исследовательские организации зарегистрировали увеличение участия молодежи в работе на добровольных началах, и в особенности в работе на добровольных началах, проводимой при содействии школ, в течение последних нескольких десятилетий. |
Through our Volunteer Programs, Limmud FSU will match your skills with just the right volunteer opportunity for you. |
Организаторы, преподаватели и ведущие мероприятий принимают участие в конференциях Лимуд исключительно на добровольных началах. |
So far, volunteer eye specialists have conducted more than a million examinations and 100,000 cataract and corneal eye surgeries have been performed in Africa and South-east Asia. |
На настоящий момент специалисты-офтальмологи на добровольных началах провели в странах Африки и Юго-Восточной Азии более миллиона осмотров и 100 тысяч хирургических операций по поводу катаракты и заболеваний роговицы глаза. |
Schools can support service by making it a part of academic lessons or by sponsoring service activities and volunteer centres as part of the support structure for students. |
Школы могут поддерживать работу на добровольных началах, делая ее частью процесса обучения или финансируя работу на добровольных началах и добровольческие центры, в качестве составной части структур поддержки для студентов. |
What we do, we're a pay-it-forward kind of group, where it's composed of gardeners from all walks of life, from all over the city, and it's completely volunteer, and everything we do is free. |
Коллектив работает на добровольных началах, и состоит из садоводов из всех слоёв общества, со всего города, работающих бесплатно, и всё, что мы делаем, бесплатно. |
What we do, we're a pay-it-forward kind of group, where it's composed of gardeners from all walks of life, from all over the city, and it's completely volunteer, and everything we do is free. |
Коллектив работает на добровольных началах, и состоит из садоводов из всех слоёв общества, со всего города, работающих бесплатно, и всё, что мы делаем, бесплатно. |