Английский - русский
Перевод слова Volunteer
Вариант перевода Добровольных началах

Примеры в контексте "Volunteer - Добровольных началах"

Примеры: Volunteer - Добровольных началах
Researchers are now looking to uncover how those who volunteer as young people behave as adults. Исследователи теперь стремятся установить, как те, кто работал на добровольных началах в молодости, ведут себя, будучи взрослыми.
The 123 nations that created committees to promote volunteer service are testaments to its success. Сто двадцать три государства, которые учредили комитеты содействия работе на добровольных началах, служат подтверждением его успеха.
The latest figures indicate that 400,000 people volunteer every year in Hungary through various organizations. По последним данным, в Венгрии 400000 человек занимаются деятельностью на добровольных началах в составе различных организаций.
These considerable achievements increased the status and publicity for the centre and more women came to volunteer. Эти серьезные успехи повысили авторитет и популярность Центра, и все больше женщин желают работать там на добровольных началах.
UNV support to programme countries in creating a supportive environment for volunteerism, including the establishment of volunteer infrastructure, is now well established. В настоящее время широкое распространение получила поддержка, которую ДООН оказывает странам, охваченным программами, в формировании благоприятных условий для работы на добровольных началах, включая создание добровольческой инфраструктуры.
Years back, I was providing volunteer leadership in a local penitentiary. Много лет назад, я на добровольных началах работал руководителем в местной тюрьме.
Volunteerism reinforces a sense of collective responsibility, makes a tangible difference in the lives of many and brings self-fulfilment to the individual volunteer. Работа на добровольных началах укрепляет чувство коллективной ответственности, ощутимо меняет жизнь многих людей и позволяет отдельным добровольцам реализовать свои способности.
It sees volunteerism as a powerful tool in overcoming social exclusion and discrimination, benefiting society at large, communities and the individual volunteer. Представляется, что работа на добровольных началах является мощным инструментом в преодолении социальной изоляции и дискриминации и что она служит на благо всего общества, а также общин и отдельных добровольцев.
In addition, through our efforts we might also help other nations looking for ways that their leaders and their Governments can become involved in harnessing the time and talents of their people in volunteer service. Кроме того, путем наших усилий мы можем также помочь другим государствам вести поиск тех средств, при помощи которых их руководители и их правительства смогут принять участие с тем, чтобы использовать время и талант их народов для участия в работе на добровольных началах.
In partnership with volunteer organizations and police agencies, the Province has implemented a protocol for screening volunteers applying to work with children and other vulnerable populations. В партнерстве с общественными организациями и органами полиции в провинции принят протокол о проведении проверки лиц, желающих работать с детьми и другими уязвимыми группами населения на добровольных началах.
The organization is run on a volunteer basis and its trainers are professional psychologists, leadership development trainers, educators, coaches and business people. Организация работает на добровольных началах, а её тренеры - профессиональные психологи, тренеры по развитию лидерства, педагоги и бизнесмены.
We also seek to reverse what has been a decline in overall volunteer service and civic participation in the United States among adults by shaping new generations that are more likely to be involved in meeting our future challenges. Мы также стремимся обратить вспять процесс общего уменьшения работы на добровольных началах и участия гражданского населения в Соединенных Штатах Америки среди взрослых людей путем формирования новых поколений, которые, предположительно, будут более охотно принимать участие в решении наших будущих задач.
According to research on volunteer service and civic participation, fewer and fewer American adults have been volunteering their time and participating in civic activities over the past three decades. Согласно исследованиям, касающимся работы на добровольных началах и участия в ней гражданского населения, все меньше и меньше американцев добровольно посвящают свое время участию в гражданской деятельности на протяжении последних трех десятилетий.
Several other societies and institutions intended to utilize and promote people's potential have been established, enabling women in particular to volunteer in the service of society. Создан ряд других обществ и учреждений, призванных использовать потенциал людей и способствовать его укреплению, предоставляя возможности прежде всего женщинам заниматься работой на добровольных началах в интересах общества.
Our National Societies are volunteer organizations established in accordance with a country's situation, traditions and needs, while at the same time adhering to our commonly held seven fundamental principles, one of which is voluntary service. Национальные общества, из которых состоит наша Федерация, представляют собой добровольные организации, сформированные с учетом ситуации в той или иной стране, ее традиций и потребностей; при этом соблюдаются наши семь общепризнанных основополагающих принципов, одним из которых является работа на добровольных началах.
A UNV intern programme, supported by some donors, provides an opportunity for approximately 60 recent graduates a year to volunteer in offices of UNDP, United Nations entities and NGOs. Программа стажеров ДООН, пользующаяся поддержкой ряда доноров, создает возможность для того, чтобы каждый год примерно 60 недавних выпускников работали на добровольных началах в конторах ПРООН, подразделений Организации Объединенных Наций и НПО.
Voluntary work has been a way of life in Thailand since the agrarian society of olden days, when the process of rice farming - ranging from sowing, ploughing, reaping to grain refining - involved volunteer labour from nearby neighbourhoods. Работа на добровольных началах была привычным элементом жизни в Таиланде со времен аграрного общества давних дней, когда процесс выращивания риса - от посева, вспахивания, сбора урожая до зерновой обработки - включал в себя труд на добровольных началах с привлечением добровольцев из соседних районов.
With the aid of this support at local level, both municipalities and volunteer centres can properly realise the improvement of the position of female volunteers and informal care providers, and stimulate men to voluntary action and informal care. Такая помощь, оказываемая на местном уровне, позволит муниципалитетам и общественным центрам содействовать улучшению условий, в которых осуществляют свою деятельность по альтернативному уходу женщины, работающие на добровольных началах, и создаст стимулы для участия в такой работе мужчин.
Calls for the relevant organizations and bodies of the United Nations system to integrate volunteerism in its various forms into their policies, programmes and reports, and encourages the recognition and inclusion of volunteer contributions in future United Nations and other relevant international conferences; призывает соответствующие организации и органы системы Организации Объединенных Наций отражать работу на добровольных началах в ее различных формах в своей политике, программах и докладах и поощряет признание роли и участие добровольцев в будущих конференциях Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных конференциях;
Volunteer services and voluntary participation in social life without pay are becoming an important part of human activities. Добровольческие услуги и участие в социальной жизни на добровольных началах, без оплаты, становится важной частью человеческой деятельности.
International Volunteer Day (IVD), on 5 December, continues to be an important platform for UNV to advocate for volunteerism, particularly at the country level. Международный день добровольцев (МДД), отмечаемый 5 декабря, по-прежнему служит для ДООН важной платформой для поощрения деятельности на добровольных началах, особенно на страновом уровне.
Three papers from the past project on Volunteer Action and Local Democracy: A Partnership for a Better Urban Future were published as Programme Papers9 and an edited volume was published. В рамках предыдущего проекта «Деятельность на добровольных началах и местная демократия: партнерство в интересах улучшения перспектив городского развития» были опубликованы три программных документа9 и был издан отредактированный сборник10.
In Japan, the National Policy Agency website supports volunteer activities for crime prevention by listing volunteer groups, opportunities and providing advice on volunteering. Веб-сайт японского Агентства по национальной политике содействует добровольческой деятельности, направленной на предупреждение преступности, приводя списки добровольческих групп и возможности работы на добровольных началах и предоставляя консультации в этой связи.
Governments and United Nations entities, along with civil society, should ensure people-centred approaches by building on previous statutory and high-level references to volunteerism, volunteers, volunteer community service and volunteer groups. Правительства и структуры Организации Объединенных Наций, а также организации гражданского общества должны обеспечить применение подходов, ориентированных на интересы людей с учетом предыдущих директивных и других важных документов, касающихся добровольческой деятельности, добровольцев, предоставления, услуг общинам на добровольных началах и добровольческих групп.
Member companies commit to changes in corporate practices, such as offering paid leave to their employees for volunteer service, sponsoring employee volunteer efforts and enlisting consumers in volunteer service though their products and services. Участвующие в этом компании привержены внесению таких изменений в корпоративную деятельность, как введение оплачиваемого отпуска для своих сотрудников за работу в качестве добровольцев, финансирование работы сотрудников в качестве добровольцев и вовлечение потребителей в работу на добровольных началах при помощи произведенной продукции и услуг.