Welcome to positive affirmations volume three, success and money. |
Добро пожаловать в положительные утверждения, сборник три, успех и деньги. |
Said volume was published in 1,500 copies. |
Указанный сборник был издан тиражом в 1,5 тысячи экземпляров. |
The volume became known as Mercator's Atlas. |
Этот сборник стал известен как "Атлас Меркатора". |
She then published another volume of poetry, The Casket of Fate. |
Чуть позднее вышел ещё один сборник стихов The Casket of Fate. |
I have a volume of his poems in English, if you should care to borrow it. |
У меня есть сборник его стихов на английском, если захочешь одолжить. |
They annually publish a volume of Jurisprudence on matters concerning refugees and asylum seekers, including women's issues. |
Ежегодно они издают сборник правовых норм в отношении беженцев и ищущих убежище также с учетом проблем женщин. |
Eight papers commissioned under the project will be published in an edited volume in 2011. |
В 2011 году будет опубликован отредактированный сборник, содержащий восемь документов, которые были заказаны в рамках данного проекта. |
To do this, the working group plans to issue a volume of studies, authored by members of the group. |
В связи с этим рабочая группа планирует издать сборник исследований, авторами которых являются члены данной группы. |
The rulings mentioned in the preceding paragraphs are examples of those that will be included in the 2006 volume. |
Указанные выше судебные решения являются лишь частью тех материалов, которые были включены в сборник за 2006 год. |
Especially admired was the volume "Wien wörtlich" (Vienna Verbatim), which is partially written in Viennese dialect. |
Восхищение критиков вызвал сборник «Wien wörtlich», который частично был написан на Венском диалекте. |
In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). |
В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
In 1987, the former Prince published a volume of autobiographical essays entitled "Kumo no ue shita: Omoide-banashi" (Above and Below the Clouds: Remembrances). |
В 1987 году бывший принц издал сборник автобиографических эссе под названием «Kumo no ue shita: Omoide-banashi». |
If an administrative decision in dispute has caused injury, the victim may seek to hold the State responsible and obtain compensation for special and abnormal injury (Supreme Court, 1 February 1994, Monaco Landowners' Association, volume corresponding to the date). |
Если спорное административное решение повлекло за собой ущерб, то пострадавший может поставить вопрос об ответственности государства и получить компенсацию в случае особого или необычного ущерба (Верховный суд, "Ассоциация собственников Монако", Сборник постановлений за 1 февраля 1994 года). |
The volume, which is currently being translated into Spanish, contains articles by experts that identify the ways in which sacred texts, religious ethics and teachings guide and stimulate believers to pursue the realization of the Goals. |
В сборник, который в настоящий момент переводится на испанский язык, входят статьи экспертов о том, каким образом Священное писание, религиозная этика и учение направляют и побуждают верующих стремиться к достижению целей. |
A volume, containing documents of the 35 years of the Non-Aligned Movement, was published by IINS and circulated at the twelfth ministerial meeting. |
МИИН издал и распространил на двенадцатом совещании Движения неприсоединения на уровне министров сборник документов за 35 лет деятельности Движения неприсоединения. |
The project has led to an edited volume on conflict prevention: path to peace or grand illusion, with 15 chapters by academics and United Nations policy analysts, which is being prepared for publication; |
В результате этого проекта готовится к изданию сборник, который называется "Предотвращение конфликтов: путь к миру или большая иллюзия?" и который включает 15 глав, написанных исследователями и специалистами Организации Объединенных Наций по вопросам политики; |
Other helpful resources include the Repertoire of the Practice of the Security Council, which features applications and interpretations of the provisional rules of procedure by the Council since its inception, and the volume of Resolutions and Decisions of the Security Council. |
К числу других полезных ресурсов относятся «Справочник по практике Совета Безопасности», в котором содержится информация о применении и толковании временных правил процедуры Совета с момента его создания, и сборник «Резолюции и решения Совета Безопасности». |
An edited volume was being prepared. |
Готовится к выпуску отредактированный сборник материалов этих исследований. |
The volume was dedicated to her love and best friend, Lejser Fichman, a year her senior. |
Сборник был посвящён её возлюбленному и другу Лейзеру Фихману, старше её на год. |
Borges's first volume of fiction failed to garner the literary prizes many in his circle expected for it. |
Первый сборник рассказов Борхеса противно ожиданиям многих членов литературного окружения не был отмечен литературными наградами. |
The proposed volume is now in press and we plan to release it on the constitution day of the AALCC on 14 November 1996. |
Предлагаемый сборник статей печатается и будет издан 14 ноября 1996 года в день годовщины учреждения ААКПК. |
In 2006, alongside ex-American Idol judge Kara DioGuardi, Lenz co-wrote and recorded "Halo" which was released on the second volume of the One Tree Hill Soundtrack. |
В 2006 году Бетани с помощью бывшей судьи "Американского идола" Кары ДиоГуарди написала и записала песню "Halo", которая вошла в сборник "One Tree Hill Soundtrack vol.". |
In addition, we plan to set up a dialogue in Budapest. Well-known speakers and researchers will give presentations on the subject, and will be supported by a volume of studies written by working group members. |
С докладами по данной теме выступят известные докладчики и исследователи; наряду с этим будет выпущен сборник исследований, подготовленных членами рабочей группы. |
In 1890, Henley published Views and Reviews, a volume of notable criticisms, which he described as "less a book than a mosaic of scraps and shreds recovered from the shot rubbish of some fourteen years of journalism". |
В 1890 году Хенли опубликовал «Наблюдения и обзоры», сборник критических статей, который он назвал «чем-то вроде лоскутной мозаики из барахла, собранного за четырнадцать лет журналисткой работы». |
In 1890 a slender volume of verse was published at Oxford with the title Primavera, which contained contributions by him and by his cousin Laurence Binyon and others. |
В 1890 в Оксфорде был опубликован небольшой сборник стихотворений под названием Primavera, содержащий работы Филлипса, его кузена Лоуренса Биньона и других авторов. |