Английский - русский
Перевод слова Voltage
Вариант перевода Напряжение

Примеры в контексте "Voltage - Напряжение"

Все варианты переводов "Voltage":
Примеры: Voltage - Напряжение
In all other cases the voltage as required in paragraph 8.1. shall be switched with a rise time and fall time shorter than 0.01 s; no overshoot is allowed. Во всех других случаях должно подаваться напряжение, оговоренное в пункте 8.1, с временем нарастания и затухания не более 0,01 с; никаких превышений напряжения не допускается.
All measurements shall be made with the standard filament lamp of the category prescribed by the manufacturer, the supply voltage being so regulated as to produce the reference luminous flux. 5.2 Все измерения производятся с использованием стандартной лампы накаливания категории, предписанной заводом-изготовителем, причем напряжение источника питания регулируется таким образом, чтобы создать необходимый световой поток.
(c) The voltage of the power supply and applied to the power electronics shall be within +- 5 per cent of the nominal voltage of the REESS in the HV powertrain in accordance with the manufacturer specification. с) напряжение электропитания, применяемое к силовой электронике, должно составлять +-5% от номинального напряжения ПЭАС в силовом агрегате ГТС согласно спецификации изготовителя;
But now there is no primary voltage (Vb) to sustain further increases in the magnetic field, or even a steady-state field, the switch being opened and thereby removing the primary voltage. Теперь уже нету напряжения первичной обмотки (Vб) чтобы выдержать дальнейшие увеличения магнитного поля, или даже хотя бы поля в стабильном состоянии, ключ размыкается, тем самым сняв напряжение с первичной обмотки.
3.5.3.1. The measurement shall be made after ageing with the light source supplied by the ballast at test voltage or the light source with the ballast integrated at test voltage. 3.5.3.1 Измерения выполняют после кондиционирования, причем испытательное напряжение подают на источник света с помощью пускорегулирующего устройства или подают на источник света с встроенным пускорегулирующим устройством.
On the other hand, an voltage higher than 48 V would lead to more complex systems and would be as costly as hybrids and electric vehicles (EVs and HEVs). С другой стороны, напряжение свыше 48 В усложнило бы всю систему и привело бы к таким же затратам, как и в случае гибридных электрических транспортных средств (ЭМ и ГЭМ).
Operation of the passing beam for one hour, (the voltage shall be adjusted as specified in paragraph 1.1.1.2.); огонь ближнего света включается на один час (напряжение корректируется в соответствии с предписаниями пункта 1.1.1.2);
Tab "Sensors" is designed to displaying of the motherboard sensors readings (voltage, temperature, fan speeds) for chips ITE - IT8705, IT8712, IT8716, IT8718, IT8726. Вкладка "Sensors" предназначена для отображения показаний сенсоров материнской платы (напряжение, температура, скорость вращения вентиляторов) для чипов ITE - IT8705, IT8712, IT8716, IT8718, IT8726.
The resistance of the wire is a function of its temperature: by measuring the voltage across the wire and the current flowing through it, the resistance (and so the gas pressure) can be determined. Сопротивление проволоки является функцией температуры: измеряя напряжение на проволоке и текущий через неё ток, сопротивление (и таким образом давление газа) может быть определено.
This means that the transmembrane voltage exactly opposes the force of diffusion of the ion, such that the net current of the ion across the membrane is zero and unchanging. Это означает, что трансмембранное напряжение точно противодействует усилию диффузии ионов, таким образом, что суммарный ток ионов через мембрану равен нулю и неизменен.
38.3.4.6.2.3 For large cells and large batteries, tests need not be performed on batteries, and need only be performed on component cells when the battery voltage does not exceed 12 volts. 38.3.4.6.2.3 В случае больших элементов и больших батарей испытания могут проводиться не на батареях, а лишь на составляющих их элементах, если напряжение батареи не превышает 12 вольт.
Before starting a test, the stabilisation of the temperature of the filament lamp shall be obtained by operating at test voltage for 10 minutes. Colour 1.5 Перед началом испытания следует обеспечить стабилизацию температуры лампы накаливания путем ее включения на 10 мин. под испытательное напряжение.
The voltage of the filament lamp shall be adjusted so as to supply 90 per cent of the maximum wattage specified in the Regulation for filament lamps. Для лампы накаливания устанавливается такое напряжение, которое обеспечивает мощность, равную 90% максимальной мощности, указанной в Правилах для ламп накаливания.
It shall be achieved, within the specified tolerances, when the replaceable light source is energized by the power supply at the specified test voltage, as indicated in the data sheet of the light source. Он достигается в пределах определенных допусков, когда на сменный источник света подается установленное испытательное напряжение, указанное в технических спецификациях источника света.
During the checking of the headlamp, the voltage at the terminals of the filament lamp(s) shall be regulated so as to obtain the reference luminous flux as indicated at the relevant data sheet of Regulation No. 37. В ходе проверки фары напряжение на выходах лампы накаливания должно регулироваться таким образом, чтобы получить контрольный световой поток, указанный в соответствующей спецификации Правил Nº 37.
C So that even when the voltage is too weak (nearly empty battery) a reliable measurement can still be taken С Чтобы даже в том случае, когда напряжение очень слабое (аккумулятор практически на нуле), можно было тем не менее произвести надежный замер.
For Class E headlamps the voltage applied to the terminals of the ballast(s) is either 13.2 V +- 0.1 V for 12 V systems or as otherwise specified (see Annex 11). Для фар класса Е напряжение на контактах пускорегулирующего устройства (пускорегулирующих устройств) равняется либо 13,2 В +- 0,1 В для 12-вольтных систем, либо иной указанной величине (см. приложение 11).
During the testing of a front fog lamp where the filament lamp cannot be replaced, the voltage at the terminals of the front fog lamp shall be regulated at 12.0 V. 6.3.1.2 В ходе испытания передней противотуманной фары с несменной лампой накаливания напряжение на контактах передней противотуманной фары должно быть установлено на уровне 12,0 В.
engine control computer system voltage (for the main control chip) Напряжение в компьютерной системе управления двигателем (основной чип управления)
During the checking of the headlamp, the voltage at the terminals of the filament lamp must be regulated so as to obtain the following characteristics: Напряжение на клеммах лампы накаливания при проверке фары должно регулироваться таким образом, чтобы можно было получить следующие характеристики:
(b) (Rechargeable) energy storage system power (kW), voltage (V) and current (A) (or their respective physically equivalent signals in case of another type of RESS) Ь) мощность (кВт), напряжение (В) и ток (А) (перезаряжаемой) энергоаккумулирующей системы (или их соответствующие физически эквивалентные сигналы в случае ПЭАС другого типа);
In fact, a lower voltage would lead to an increase of the current at the same power. This would lead to higher cross-sections of wiring and costly modifications of cells and other electronic components. Более низкое напряжение потребовало бы увеличения силы тока при той же мощности, что привело бы к увеличению поперечного сечения проводов и повлекло бы за собой дорогостоящую модификацию гальванических модулей и других электронных компонентов.
Ensuring interoperability, i.e. axle load, size, gauge, voltage, braking system in railways, pollution, etc. обеспечение согласованности технических параметров, т.е. нагрузки на ось, габариты, ширина колеи, напряжение в электросети, системы торможения на железнодорожном транспорте, загрязнение окружающей среды и т.д.
The magnetic field (flux) begins to collapse, and the collapse forces energy back into the circuit by inducing current and voltage into the primary turns, the secondary turns, or both. Магнитное поле (поток) начинает обваливаться, и оный обвал выталкивает энергию обратно в схему, создавая ток и напряжение в витках первичной обмотки, вторичной обмотки, или обеих.
"3.4. In the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module(s), the lamp shall bear the marking of rated voltage or the range of voltage, and the rated wattage." "3.4 В случае ламп с несменными источниками света или модуля (модулей) источника света должна наноситься маркировка, указывающая номинальное напряжение или диапазон напряжений и номинальную мощность."