| The controller maintains this voltage until the irradiation changes and the process is repeated. | Контроллер поддерживает это напряжение, пока не изменится инсоляция, после изменения процесс повторяется. |
| In both circuits, R1 allows Q1 to turn on and pass voltage and current to the load. | В обеих цепях R1 позволяет Q1 включать и передавать напряжение и ток нагрузке. |
| The voltage drops in the computer's circuits, and the armament officer orders to turn it off. | Падает напряжение в цепях компьютера, и офицер по вооружению приказывает выключить его. |
| They require a voltage that we don't use. | Им нужно напряжение, которое мы не используем. |
| That's a lot of voltage, Mr. Dempster. | Это большое напряжение, мистер Демпстер. |
| Yes, there must be something on this planet capable of sustaining a steady voltage. | Да, должно быть что-то на этой планете способное удерживать постоянное напряжение. |
| You know what voltage is, right, Henry? | Ты знаешь, что такое напряжение, да, Генри? |
| It'll speed up my neuronal firing, turn up the voltage on my memory. | Это ускорит мои нейроны и повысит напряжение на память. |
| His intensity is what we call the potential difference or "voltage". | Указанная им интенсивность - это разность потенциалов или "напряжение". |
| Looks like she got hit with a lot of voltage. | Похоже, она попала под высокое напряжение. |
| Just started a gas flow from his stove top and then upped the voltage in his unit. | Просто включила газ в плите, увеличила напряжение в сети. |
| The electricity voltage in Thailand is 220 volts AC throughout the country. | В Таиланде напряжение в электросети везде - 220 вольт переменного тока. |
| The voltage at the liquid electrodes from the electrically conductive fluid in the heating wells is then increased and the formations are heated. | Затем повышают напряжение на жидких электродах из электропроводной жидкости в нагревательных скважинах, осуществляют разогрев пластов. |
| The electricity voltage in Thailand is 220 volts AC throughout the country. | Напряжение в электросети в Таиланде составляет повсюду 220 вольт (переменный ток). |
| 9.3.7.21 The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V. | 9.3.7.21 Номинальное напряжение в системе электрооборудования не должно превышать 24В. |
| The nominal voltage rating shall be 12 V. | 1.4 Номинальное напряжение должно составлять 12 В. |
| If the electrical circuit is divided by galvanic isolation, the working voltage is defined for each divided circuit, respectively. | Если электрическая цепь разделена гальванической изоляцией, то рабочее напряжение соответственно определяется для каждой изолированной цепи. |
| The marking of the rated voltage. | 4.5.3 маркировка, указывающая номинальное напряжение. |
| Consequently also the wording "voltage" has to be replaced by "braking force". | Таким образом, вместо слова "напряжение" должно использоваться следующее: "тормозная сила". |
| 2.24. "Working voltage" means... respectively. | 2.24 "Рабочее напряжение" означает... изолированной цепи. |
| The rated voltage is 12 volts. | 7.1 Номинальное напряжение составляет 12 вольт/. |
| Replaceable light sources shall be marked at least with the rated voltage, nominal wattage and the manufacturer's mark. | На сменных источниках света должны быть нанесены по крайней мере номинальное напряжение, номинальная активная мощность в ваттах и маркировка изготовителя. |
| The voltage shall be measured as close to the test piece as possible. | Напряжение измеряется в максимальной близости к испытываемому устройству. |
| This voltage should not be interpreted in any case. | В любом случае это напряжение не должно интерпретироваться. |
| If there are reciprocally incorporated filament lamps, the voltage producing the reference flux shall be used. | В случае совмещенных ламп накаливания используется напряжение, обеспечивающее контрольный световой поток. |