Английский - русский
Перевод слова Visibility
Вариант перевода Популяризации

Примеры в контексте "Visibility - Популяризации"

Примеры: Visibility - Популяризации
One participant questioned whether those resources were more important than exposure to networks, which led to the resources necessary for gaining visibility. Один из участников задал вопрос о том, имеют ли эти ресурсы более важное значение, чем доступ к сетям, а значит, требуются ли ресурсы для их популяризации.
The Institute should continue to intensify its efforts to build on this progress and enhance its visibility, and impact United Nations system work on gender equality and women's empowerment. Институт должен продолжать и активизировать свои усилия по развитию этого прогресса, а также популяризации его работы и оказанию влияния на деятельность системы Организации Объединенных Наций, касающуюся обеспечения гендерного равенства и расширения возможностей женщин.
Another crucial aspect related to visibility, and popularity, is the need to build truly cooperative and harmonious relations with the other bodies of the United Nations gender machinery, in particular UNIFEM and the Division for the Advancement of Women. Другой важный аспект, касающийся информирования и популяризации, связан с необходимостью налаживания действительно партнерских и гармоничных отношений с другими органами гендерного механизма Организации Объединенных Наций, в частности с ЮНИФЕМ и Отделом по улучшению положения женщин.
The objective of the workshop was to: identify concrete actions to improve the Convention's visibility and profile; increase awareness about air pollution; and improve the dialogue on its abatement with Parties and other stakeholders. Цель Рабочего совещания заключалась в определении конкретных действий по популяризации задач и мероприятий Конвенции, повышению уровня осведомленности общественности о проблематике загрязнения воздуха и совершенствованию диалога по вопросам борьбы с загрязнением воздуха и со Сторонами и другими заинтересованными участниками.
There is no doubt that the issues of the Assembly's visibility and public outreach capacity, its relationship with the Secretariat, new technological and balloting options, media coverage and improvements in documentation are no less important. Думаю, никто не сомневается в том, что не менее важное значение имеют освещения и популяризации работы Ассамблеи среди общественности, ее взаимоотношений с Секретариатом, применения в голосовании новых технологий, освещения ее работы в средствах массовой информации и улучшения контроля за документацией и ее прохождением.
Other issues raised by the NGOs included: the relationship between the UPR and the treaty bodies, the possibility of issuing joint general comments and of adopting media strategies to increase the visibility of the treaty body system, as well as the criteria for treaty body membership. Другие вопросы, поднятые НПО, включали в себя: связь между УПО и договорными органами, возможность подготовки совместных замечаний общего порядка и принятия стратегий взаимодействия со средствами массовой информации для популяризации деятельности системы договорных органов, а также критерии членства в договорных органах.
What activities have been carried out by the Government to disseminate the Convention and give visibility to it so as to make the public aware of women's rights? Какие меры были приняты правительством для распространения Конвенции и ее популяризации, с тем чтобы ознакомить общественность с правами женщин?
MINUSTAH has continued to support the adoption of enabling legislation on the Office of the Ombudsman, in conformity with the Paris Principles on national human rights institutions, and worked to improve the Office's visibility through joint programming. МООНСГ продолжала оказывать поддержку принятию подзаконного акта о деятельности канцелярии омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами, касающимися национальных механизмов защиты прав человека, и добивалась более широкой популяризации этого органа путем совместного программирования деятельности.
II. "The role of the General Assembly and its relationship to the other principal organs of the Organization and the visibility and public outreach capacity of the Assembly; the role and responsibility of the General Assembly in the process of appointing Secretaries-General of the United Nations" «Роль Генеральной Ассамблеи и ее взаимоотношения с другими главными органами Организации и возможности освещения и популяризации работы Ассамблеи среди общественности; функции и полномочия Генеральной Ассамблеи, связанные с назначением генеральных секретарей Организации Объединенных Наций»
Mr. St-Onge presented the results of the Team's World Food Summit poster which sought to raise the visibility of the team, to contribute to a common cause and to experiment with an international cooperative product. Г-н Сент-Онж представил результаты выставки плаката Группы на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия, которая была организована для популяризации деятельности Группы, а также внесения вклада в общее дело и пробной подготовки международного совместного материала.
The widespread positive media coverage provided good visibility for global ozone protection efforts and also built momentum on ozone-related issues in the run-up to the International Day for the Preservation of the Ozone Layer, marked on 16 September 2014. Широкое конструктивное освещение в средствах массовой информации повышает значимость глобальных усилий по охране озона и создает условия для популяризации связанных с озоном вопросов в преддверие Международного дня охраны озонового слоя, который будет отмечаться 16 сентября 2014 года.