Английский - русский
Перевод слова Visibility
Вариант перевода Значимость

Примеры в контексте "Visibility - Значимость"

Примеры: Visibility - Значимость
Based on the NCCD's evaluation and experience, the efficiency and impact of these anti-discrimination campaigns increased in the course of the last four years, including in terms of media visibility. Исходя из оценок и опыта НСБД, эффективность и значимость антидискриминационных кампаний выросли за последние четыре года, в том числе и с точки зрения отклика в СМИ.
On the basis of an investigation conducted in order to give visibility to the role of gender equality and women's rights in environmental policy, CONAMU is working to increase awareness of women's place in ecosystems. Начав с проведения исследования, позволившего выявить значимость гендерного равенства и прав женщин в экологической политике, КОНАМУ работает над проблемой положения женщин в экосистемах.
The Secretary-General's visit to Latin America has given further impetus and visibility to the situation of indigenous peoples. Поездка Генерального секретаря в Латинскую Америку дополнительно подчеркнула значимость вопроса о положении коренных народов и привлекла к этому вопросу особое внимание.
The widespread positive media coverage provided good visibility for global ozone protection efforts and also built momentum on ozone-related issues in the run-up to the International Day for the Preservation of the Ozone Layer, marked on 16 September 2014. Широкое конструктивное освещение в средствах массовой информации повышает значимость глобальных усилий по охране озона и создает условия для популяризации связанных с озоном вопросов в преддверие Международного дня охраны озонового слоя, который будет отмечаться 16 сентября 2014 года.
Based on the experience gathered over the first two years of its existence, however, the profile of the Task Force and its visibility could be improved to enable it to become an appropriate mechanism for devising disaster reduction policies and strategies. Опыт, накопленный в течение первых двух лет ее существования, свидетельствует о том, что Целевой группе необходимо повысить свою значимость и уровень информированности о ее деятельности, с тем чтобы стать надлежащим механизмом разработки политики и стратегий уменьшения опасности бедствий.
Almost a million people showed up, and people were so energized and excited by what had taken place, they went back to their own communities and started their own political and social organizations, further increasing the visibility of the movement. Собралось почти миллион человек, и люди были очень возбуждены и взволнованы тем, что происходило, они вернулись обратно в свои сообщества и основали свои собственные политические и общественные организации, повышая значимость движения.
(c) Against the background of the two previous considerations, UNICRI should, building on its own mandate and strategic priorities, enhance its visibility both among decision makers of donor entities and practitioners in recipient countries. с) с учетом двух предыдущих соображений ЮНИКРИ должен, основываясь на своем собственном мандате и стратегических первоочередных задачах, увеличить свою значимость как среди директивных органов учреждений - доноров, так и среди тех, кто ведет практическую работу в странах - получателях.
Visibility and credibility of the Basel Convention; а) повышает значимость Базельской конвенции и доверие к ней;
Its aim is to elucidate, through a quantitative analysis, the representation and portrayal of women in the news, the importance of journalism for the concept of human being as well as the visibility of themes related to equality and gender roles. Оно имеет целью с помощью количественного анализа отразить представленность и изображение женщин в новостях, показать важную роль журналистики в формировании общего представления о людях, а также подчеркнуть общественную значимость тем, связанных с равноправием и гендерными ролями.
(b) Noted that the current debate on a new United Nations development agenda provides a unique opportunity for the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management to raise the visibility and importance of geospatial information as an enabler for sustainable development; Ь) отметил, что нынешние дебаты, посвященные новой программе Организации Объединенных Наций в области развития, предоставляют Инициативе Организации Объединенных Наций по глобальному управлению геопространственной информацией уникальную возможность привлечь более серьезное внимание к геопространственной информации и повысить ее значимость в качестве средства обеспечения устойчивого развития;