Английский - русский
Перевод слова Violin
Вариант перевода На скрипке

Примеры в контексте "Violin - На скрипке"

Примеры: Violin - На скрипке
Orlov studied violin at the St. Petersburg Conservatory, under P.A. Krasnokutske, and conducting under P.F. Juon in Berlin. Учился игре на скрипке в Петербургской консерватории у П. А. Краснокутского, дирижированию - у П. Ф. Юона в Берлине.
We're also gathered here today for the beautiful parents, Virgil, who works with the numbers, and Christophe, who works with the violin. Вёрджил, который работает с цифрами, и Кристоф, который играет на скрипке.
Conditions at the boarding house were appalling, so he appealed to be placed under the care of Abbé Gozzi, his primary instructor, who tutored him in academic subjects, as well as the violin. Условия содержания в пансионе были ужасными, поэтому мальчик попросил отдать его на попечение аббата Гоцци, своего первого учителя, обучавшего его наукам и игре на скрипке.
And we got talking about music, and I got an email from Steve a few days later saying that Nathaniel was interested in a violin lesson with me. Спустя несколько дней я получил письмо от Стива, в котором говорилось, что Натаниел хочет взять у меня урок игры на скрипке.
Did you see the bear with the violin? Гениально, ты когда-нибудь видела медведя, играющего на скрипке?
It was a council-run thing where I believe he was playing violin and I was playing oboe. Помню, что в церковных концертах он играл на скрипке, а я на гобое.
I never complain, when do I ever complain about you practising the violin at three in the morning. Разве я могу жаловаться на Вашу игру на скрипке в три часа ночи?
first time I saw Joana, was from behind, in the midle of the room, playing violin: looked like an angel. Когда я в первый раз увидел Жоану, она стояла ко мне спиной, похожая на ангела, она играла на скрипке посреди комнаты.
Just remember I've played seven instruments... the piano, the violin, the xylophone, the musical saw, the concertina... на рояле, на скрипке, на ксилофоне, на пиле, на концертино, на аккордеоне...
In 1816 he settled in Cologne, where he became established as a teacher, giving lessons in singing, violin, flute and guitar, and composing both religious and secular music. В 1816 году он переселился в Кёльн, где стал давать уроки пения, преподавать игру на скрипке, флейте и гитаре, а также сочинять религиозную и светскую музыку.
In addition, from 1927 till 1947 he taught at the Folkwang University of the Arts in Essen, specialising in violin, viola, chamber music, music theory and composition. В 1927-1947 г. преподавал в Университете искусств Фолькванг в Вердене, вёл классы игры на скрипке, альте, камерной музыки, теории музыки и композиции.
He studied at the Ankara State Conservatory, completing a course on violin in 1963 (under Necdet Remzi Atak) and another on composition in 1969 (under Ahmed Adnan Saygun). Изучал игру на скрипке в 1963 году (у Недждета Ремзи Атака), и композицию в 1969 году (у Ахмеда Аднана Сайгуна).
He received training in piano and violin from his father, Franz Theodor Schubert, and his older brother Ignaz, later from Michael Wood, and finally from the public teacher of the choir of St. Anna, Joseph Drechsler. Первоначально учился игре на скрипке и фортепиано у своего отца, затем у старшего брата Игнаца, Михаэля Вуда и Джозефа Дрекслера, педагога хора Святой Анны.
In addition to using a core band including Charlie Adams on percussion, Charlie Bisharat on violin and Steven Trochlil on clarinet, Joseph brought in a 50-piece orchestra and conducted and wrote all the scores. В дополнение к основной группе, включающей Чарли Адамса на ударных, Чарли Бишарата на скрипке и Стивена Трохлиля на кларнете, Джозеф привел оркестр из 50 человек, он дирижировал и написал все партитуры.
Do I complain about you practicing the violin in the morning... or your mess, your lack of hygiene, or the fact that you steal my clothes? Я что, жалуюсь, когда вы играете на скрипке в три часа ночи... на беспорядок, на полное отсутствие гигиены, на то, что крадете мои вещи?
Francesco Geminiani publishes "The Art of Playing on the Violin" in London. Франческо Саверио Джеминиани издает в Лондоне трактат «Искусство игры на скрипке» (англ. The Art of Playing on the Violin).