Английский - русский
Перевод слова Victoria
Вариант перевода Викторию

Примеры в контексте "Victoria - Викторию"

Примеры: Victoria - Викторию
I think I've got just the thing to push Victoria over the edge. Я думаю, что у нас есть нечто, что может столкнуть Викторию в бездну.
And are you planning on treating Victoria as horribly as you did me? Ты собираешься так же изводить Викторию, как и меня?
That I had seen my father and Victoria Grayson together, romantically, that there was another man there that night on the porch. Я сказала вам правду... что видела моего отца и Викторию Грейсон вместе, как пару, что той ночью на крыльце был кто-то еще.
Mr. Rao (India): Mr. President, before I deliver my statement on behalf of the Group of 21, allow me to join you in welcoming Ambassador Alicia Victoria Arango Olmos of Colombia. Г-н Рао (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде чем сделать заявление от имени Группы 21, позвольте мне присоединиться к вам и приветствовать посла Колумбии Алисию Викторию Аранго Олмос.
Laming said in his report, "it may be no coincidence that within three days of this conversation, Kouao contacted Ms. Arthurworrey to make allegations which, if true, would have placed Victoria squarely within that category". Лэминг сказал в своём докладе: «Может быть не случайным то, что в течение трёхдневного обсуждения Кэу связывалась с г-жой Артуруорри с целью сделать заявления, которые, если это правда, включили бы Викторию в эту категорию».
Victoria is known as "The Crossroads" because of its location within a two-hour drive of Corpus Christi, Houston, San Antonio, and Austin. Викторию иногда называют «перекрёсток» из-за того, что город находится примерно в двух часах езды от Остина, Хьюстона, Сан-Антонио и Корпус-Кристи.
Victoria's links with Europe's royal families earned her the nickname "the grandmother of Europe". Из-за связей с королевскими семьями Европы Викторию прозвали «бабушкой Европы».
Under the influence of the Prime Minister Louis Henri, Duke of Bourbon and his mistress Madame de Prie, the decision was made to send the seven-year-old Mariana Victoria back to Spain on 11 March 1725. Под влиянием премьер-министра Луи-Анри де Бурбона и своей любовницы Мадам де При, 11 марта 1725 года король принял решение отослать семилетнюю Марианну Викторию обратно в Испанию.
Ponsonby and Randall Davidson, Dean of Windsor, who had both seen early drafts, advised Victoria against publication, on the grounds that it would stoke the rumours of a love affair. Понсонби и Рэндалл Дэвидсон, декан Виндзора, которые видели ранние черновики, попытались отговорить Викторию от публикации, так как она могла вызвать слухи о любовном романе.
"And a big hello from the other two", she added, referring to Mel B and Victoria Adams, both of whom were pregnant and did not attend the ceremony. «И большой привет от остальных двух солисток группы» - она добавила, имея в виду Викторию Бекхэм и Мел Би, которые были на тот момент беременны и не смогли посетить церемонию в Милане.
The press was used for printing many early stamps for British Colonial territories from 1853 including for Cape of Good Hope, Ceylon, Mauritius, St Helena, Trinidad, Western Australia, Ionian Islands, New Brunswick, New South Wales, New Zealand and Victoria. Начиная с 1853 года на этой же машине были напечатаны многие ранние почтовые марки британских колониальных территорий, включая Мыс Доброй Надежды, Цейлон, Маврикий, Остров Святой Елены, Тринидад, Западную Австралию, Ионийские острова, Нью-Брансуик, Новый Южный Уэльс, Новую Зеландию, Викторию.
Fannin had received orders from General Sam Houston while King and Ward were away that directed him to evacuate Goliad and retire to Victoria as soon as possible. Фэннин получил приказ от генерала Сэма Хьюстона (в то время как Кинг и Вард были далеко от него) оставить Голиад и отступить в Викторию как можно скорее.
On 1 April 1520 he secretly left the Victoria and reboarded the San Antonio, where he rallied supporters among the Spanish crew and officers in opposition to the Portuguese Magellan. 1 апреля 1520 г. он тайно покинул Викторию и перебрался на Сан-Антонио, где нашел себе сторонников среди испанских членов экипажа как противоположность португальцу Магеллану.
I don't want to lose Victoria, but I can't ask her to stay just for me. Я не хочу потерять Викторию, но я не могу просить ее остаться здесь из-за меня.
The same happened when we went to Victoria, Canada, for the Commonwealth Games, where the Queen of the United Kingdom tirelessly worked to promote sports. Это же случилось, когда мы поехали в Викторию, Канада, на Игры Содружества, где королева Соединенного Королевства прилагала неустанные усилия на благо спорта.
Her country had undertaken systematic monitoring of aquatic emissions, particularly discharges into Lake Victoria, which had demonstrated that the fish and water there did not contain significant levels of mercury. В ее стране регулярно проводится мониторинг сбросов в водную среду, особенно в озеро Викторию, по результатам которого в организме рыб и в водной среде не обнаружены значительные уровни содержания ртути.
In advance of the visit, the Swedish authorities had designated Ms Victoria Li, Deputy Director from the Ministry for Foreign Affairs, to act as liaison officer for the SPT visit. До начала визита шведские власти назначили г-жу Викторию Ли, заместителя директора из Министерства иностранных дел, координатором по проведению визита ППП.
You played a game with the police, with Victoria, with who knows how many others, but believe me when I tell you, I do not play. Ты обманула полицию, Викторию, и всех остальных, но поверь мне, меня тебе не провести.
Well, what do you want me to do... force Victoria to like him? Так, а от меня ты чего хочешь, чтобы я заставила Викторию полюбить его?
In the mirror, I saw her - I saw Victoria. В зеркале, я видела ее - я видела Викторию.
Mike, do you think it's really a good idea to have Carl and Victoria at the same party? Майк, ты думаешь, это хорошая идея, пригласить Карла и Викторию на вечеринку?
The ticker during a news report mentions the prime minister from "The National Anthem", as well as Victoria Skillane from "White Bear", and Liam Monroe from "The Waldo Moment". Бегущая строка в новостях упоминает о премьер-министре из эпизода «Государственный гимн», а также Викторию Скилейн из «Белого медведя» и Лиама Монро из «Момента Валдо».
From these areas, the locusts can expand from time to time to be found in the agricultural areas of South Australia, New South Wales, including the Riverina, and Victoria. Из этих районов, саранча может время от времени распространяться на сельскохозяйственные районы Южной Австралии, Нового Южного Уэльса (включая Риверину) и Викторию.
The Permanent Forum reappoints Victoria Tauli-Corpuz to continue as the Special Rapporteur to draft the follow-up report, using existing resources, to be presented at the 2008 session of the Permanent Forum. Постоянный форум вновь назначает Викторию Таули-Корпус Специальным докладчиком для подготовки с использованием имеющихся ресурсов последующего доклада, который будет представлен на сессии Постоянного форума 2008 года.
Mightn't there be some benefit if I pay Princess Victoria a visit before Conroy has a chance to usurp her? Возможно, есть некоторая выгода в том, что я навещу принцессу Викторию прежде чем у Конроя появится шанс узурпировать ее?