| Well, by "it," do you mean the interview Or victoria velez? | Так, под "это" ты подразумеваешь интервью или Викторию Велез? |
| I can't find her or Victoria and Conrad. | Я не могу найти ни ее, ни Викторию и Конрада. |
| I thought she was attacking Victoria. | Я думал, что это она напала не Викторию. |
| You heard Conroy tried to force the Princess Victoria's agreement to a Regency. | Конрой пытается принудить принцессу Викторию согласиться на регентство. |
| That's why I sent Victoria to cover your back. | Поэтому для вашего прикрытия я послал Викторию. |
| I know you don't want to rat out Victoria. | Я знаю, ты не хочешь выдавать Викторию. |
| He has a crush on Victoria and his sister Nadia lives in Tel Aviv. | Он влюблен в Викторию и его сестра Надя живёт в Тель-Авиве. |
| In Ireland, Victoria was labelled "The Famine Queen". | В Ирландии Викторию называли «Королевой голода». |
| At public appearances, Victoria was hissed and jeered as "Mrs. Melbourne". | На публичных выступлениях Викторию освистывали и называли «миссис Мельбурн». |
| He insists that Victoria help him find his ship and crew. | Он заставляет Викторию помочь ему найти команду и корабль. |
| While Victoria was informed of the need for an immediate operation, Frederick was not told. | Викторию проинформировали о необходимости срочной операции, а Фридриха - нет. |
| Now he's got it in for Victoria big time. | Теперь он серьёзно возьмётся за Викторию. |
| Not Victoria, obviously, but a lot of other things. | Конечно не за Викторию, но за другие вещи. |
| Jamie manages to rescue Victoria, but she is taken prisoner again and transported through the time cabinet. | Джейми удаётся спасти Викторию, но её снова пленят и перемещают через временной шкаф. |
| So, now we know who got Principal Victoria fired. | Теперь ясно, из-за кого уволили директора Викторию. |
| Just kind of seemed like you're trying to hustle Victoria out of the country. | Просто, похоже, будто ты пытаешься выпихнуть Викторию из страны. |
| If I see Victoria, I will not stumble. | Увидев Викторию, я не буду запинаться. |
| Victoria Ryland to serve out her late husband's term. | Викторию Райланд на должность, предназначавшуюся её мужу. |
| Margaux arranged for the FBI to question Victoria at the penthouse. | Марго попросила федералов допросить Викторию в пентхаусе. |
| Having Victoria Grayson as a loyal customer helped cement this gallery's reputation. | Имея Викторию Грейсон, как верную клиентку которая помогла укрепить репутацию этой галереи. |
| I trust you'll call and invite all your friends to come and see the new... improved Victoria Grayson. | Я надеюсь ты позвонишь и пригласишь всех своих друзей придти и увидеть новую... усовершенствованную Викторию Грейсон. |
| He impersonated a visiting dignitary and took Victoria. | Самозванец представился известным чиновником и захватил Викторию. |
| Which is good because they won't be able to hold Victoria Andrews without more proof. | Что хорошо, потому что они не смогут задерживать Викторию Эндрюс без новых доказательств. |
| Whoever he was, he was working for Victoria. | Кем бы он не был, он работал на Викторию. |
| Next time you're here, the authorities will have Victoria in custody. | В следующий раз, когда ты будешь здесь, власти будут держать Викторию под арестом. |