Английский - русский
Перевод слова Victoria
Вариант перевода Викторию

Примеры в контексте "Victoria - Викторию"

Примеры: Victoria - Викторию
And I was curious to see how you would erase Victoria from here. А мне было любопытно увидеть как ты сможешь стереть Викторию отсюда
In early 1844, Victoria and Albert were apart for the first time since their marriage when he returned to Coburg on the death of his father. В начале 1844 года Альберт впервые после свадьбы надолго оставил Викторию, когда отправился в Кобург из-за кончины отца.
Huberty next noticed an elderly couple, Miguel Victoria Ulloa (74) and Aida Velazquez Victoria (69), walking toward the entrance. Хьюберти заметил пожилую пару, Мигеля Викторию Уллоа (74) и Аиду Веласкес Викторию (69), идущих к выходу.
Probably Victoria Fairchild, maybe even Janet. Они же, вероятно, убили Викторию Фэрчилд, а может и Джанет тоже.
The fact was, nay, is, they hold your daughter Victoria. Даже если бы я знал наверняка, они держат Вашу дочь Викторию в плену.
I have an issue with Victoria, but not with you. Я злюсь на Викторию, но не на тебя.
A warm welcome to our host, Victoria Leeds! Приветствуем нашу хозяйку, Викторию Лидс!
So do you know where The Beast is holding Victoria or not? Так ты знаешь, где Зверь держит Викторию или нет?
We've been over this from every angle, and we just can't figure out why Charlie Koslow would want to murder Victoria. Мы рассмотрели дело вдоль и поперёк, и не можем понять - зачем Чарли Козлову убивать Викторию.
Now, this won't bring Victoria back. сейчас это не вернёт Викторию обратно.
I went out of my own pocket, transferred Mrs. Bagwell to St. Victoria's, a small state hospital in New Jersey. У меня закончились средства, я перевела миссис Бэгвелл в Св. Викторию, небольшую государственную больницу в Нью-Джерси.
So you work for Victoria now? Так теперь ты работаешь на Викторию?
A few weeks ago, when Oliver saved Victoria Sinclair, he pulled his life out of the emergency lane and crossed the finish line a hero again. Несколько месяцев назад, когда Оливер спас Викторию Синклейр, он вытянул свою жизнь из аварийной полосы и снова переступил геройскую черту.
Apparently, the government is keeping Victoria hidden until they can build a case against Conrad, or so she says. Судя по всему, правительство скрывает Викторию до тех пор, пока не выстроит дело против Конрада, или так говорит она.
After I convinced Victoria to create a distraction. После того, как я уговорила Викторию отвлечь его
He's taken Victoria, I couldn't stop him! Он забрал Викторию, и я не смог остановить его!
Once you've jumped overboard, I'll release Victoria's door, ensuring her lack of alibi. Как только ты выпрыгнешь за борт, я выпущу Викторию за дверь, чтоб лишить её алиби.
In 1963, the Munros moved to Victoria where they opened Munro's Books, a popular bookstore still in business. В 1963 году супруги переехали в Викторию, где они открыли книжный магазин, под названием «Книги Манро».
Charged him but man from such a family as like to do jug as Victoria herself. Но обвинить человека из подобной семьи - это всё равно, что засадить саму королеву Викторию.
Do you mean the house or Victoria? Вы имеете в виду поместье или Викторию?
Do you really think I blew up my house to kill Victoria? Ты действительно думаешь, что я взорвала мой дом, чтобы убить Викторию?
Considering Victoria a friend and taking a page out of her playbook? Считаешь Викторию своей подругой и берешь листок из её чековой книжки?
You are kicking Victoria while she's down. Ты добиваешь Викторию, пока она на самом дне
Seriously, why-why can't you take Victoria to you and Samuel's apartment? Серьезно, ну почему бы тебе не забрать Викторию в вашу с Сэмюэлом квартиру?
He killed Victoria Hand, then raided the Fridge, and now he's got Skye, which is where we were headed until you so rudely interrupted to sweeten your deal. Он убил Викторию Хэнд, затем они ограбили Холодильник, а сейчас у него Скай, и туда-то мы и направлялись, пока ты так грубо не прервала нас, чтобы подсластить свою сделку.