| I am a proud veteran of the war. | Я гордый ветеран войны. |
| A 22-year veteran of the U.S. Congress. | 22-х летний ветеран конгресса США. |
| Dani Alvodar, an Army veteran. | Дэни Альводар, ветеран армии. |
| You're a veteran, David? | Вы ветеран, Дэвид? |
| He too is a veteran of Spain. | Он тоже ветеран Испании. |
| His wife is a veteran. | Его жена - ветеран. |
| That date, I'd say Falklands veteran. | Судя по дате, я бы сказал - ветеран войны на Фолклендских островах. |
| He is a decorated veteran who served his country with honor Come on, let's go. | Он - награжденный ветеран, который с честью служил своей стране... |
| Only lone agent, the veteran of military conflicts can get outside of an uneasy situation. | В непростой ситуации сможет разобраться только агент-одиночка, ветеран военных конфликтов. |
| This outcome was foreseen by the veteran American diplomat George F. Kennan. | Подобное развитие событий прогнозировал ветеран американской дипломатии Джордж Фрост Кеннан. |
| Klemin is also a veteran of the Vietnam War, serving in the United States Army's 101st Airborne Division. | Кларк - ветеран вьетнамской войны, отслуживший капитаном 101-й воздушно-десантной дивизии. |
| 5.6 A pensioned veteran who is totally disabled and requires an attendant qualifies for an additional Attendance Allowance. | 5.6 Получающий пенсию ветеран, полностью потерявший трудоспособность и нуждающийся в уходе, имеет право на получение дополнительного пособия по уходу. |
| And starring in that show, veteran supermodel Derek Zootander. | Среди звезд сегодняшнего шоу, супер-модель, ветеран подиума, Дерек Зулэндер... |
| He was a veteran of the United States Army Air Forces, serving thirty-eight months during World War II. | Ветеран Военно-Воздушных Сил Соединенных Штатов Америки (англ. United States Army Air Forces), отслуживший три года (тридцать восемь месяцев) во время Второй мировой войны в армейских частях. |
| In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. | Пред вами скромный водевильный ветеран вдохновенно воплощающий и врага и друга волей фортуны. |
| In the 1960 telefilm The American, he was played by World War II Marine veteran Lee Marvin. | В фильме 1960 года The American Айру Хейза сыграл ветеран морской пехоты Ли Марвин. |
| During this time, a well-connected young man and a veteran of the Peninsular War, José Miguel Carrera, returned to Chile from Spain. | К этому времени ветеран Пиренейских войн Хосе Мигель Каррера вернулся в Чили из Испании. |
| Footwork Arrows lost Michele Alboreto and replaced him with British veteran Derek Warwick, returning to the sport after two years away driving sports cars since 1991. | Из Footwork Arrows ушёл Микеле Альборето; его заменил британский ветеран Дерек Уорик, вернувшийся после двухлетнего выступления в других сериях. |
| I won't give you the old veteran flyer routine, Mr. Dorfmann. | Не хочу уверять Вас,... что я старый ветеран. |
| He took advantage of his status as a veteran of the Spanish war. | Неоднократно он проявлял свои боевые качества как ветеран Гражданской войны в Испании. |
| The Chief Electoral Officer will be Mr. Carlos Valenzuela, who is a respected expert and a veteran of United Nations elections. | Им станет г-н Карлос Валенсуэла, уважаемый эксперт и ветеран Организации Объединенных Наций в организации и проведении выборов. |
| Our grand old lady - Kasia now veteran, but she is still fine physical form. | Самая взрослая собака в нашем питомнике - Кася уже ветеран, но находится в прекрасной физической форме. |
| The race was eventually won by a veteran Giorgio Pantano, giving Campos Racing its first victory in GP2. | Гонку выиграл ветеран серии Джорджо Пантано, тем самым он принёс первую победу в GP2 для Campos Racing. |
| Tecumseh, a young Shawnee veteran of Fallen Timbers who refused to sign the Greenville Treaty, would renew American Indian resistance in the years ahead. | Текумсе, молодой шауни, ветеран Фоллен Тимберс, не подписавший Гринвилльский договор, смог возобновить индейское сопротивление некоторое время спустя. |
| A decorated war veteran, Zumwalt reformed United States Navy personnel policies in an effort to improve enlisted life and ease racial tensions. | Ветеран войны с многочисленными наградами, он изменил флотскую политику в отношении персонала, пытаясь улучшить жизнь военнослужащих и сгладить расовые трения. |