| And our pro is veteran radio host, Oscar Madison. | И наш профессионал ветеран радиоэфира - Оскар Мэдисон. |
| A veteran of the TED stage is my friend Jonathan Haidt. | Ветеран сцены TED - мой друг Джонатан Хайдт. |
| Alonso is a veteran from the Tercios of Flandes, he's the perfect soldier. | Алонсо ветеран войн во Фландрии, он идеальный солдат. |
| A decorated war veteran pulverizing us for being weak on national security. | Ветеран войны стирает нас в порошок за слабую политику нацбезопасности. |
| It's good to have another combat veteran around here. | Хорошо: что у нас появился еще один боевой ветеран. |
| A Gulf War veteran and Bronze Star recipient... Mike Conley believes ethics and integrity matter. | Ветеран войны в Заливе и лауреат Бронзовой Звезды Майк Конли верит в этику и честное решение проблем. |
| Victor isn't the only decorated veteran to face deportation. | Виктор - не единственным награжденный ветеран, столкнувшийся с депортацией. |
| Grampa, you're a veteran of every branch of the service. | Дедушка, ты ветеран всех видов войск. |
| One of them is a war veteran. | Одним из них - ветеран войны. |
| You handle that unit like a veteran, doctor. | Вы заправляете этим прибором, как ветеран, доктор. |
| He is a war veteran, and that should at least earn him our sympathy. | Он ветеран войны и это по крайней мере должно заслужить ему наши симпатии. |
| Balls and bayonets brigade Big, tough veteran | Бригада ядер и штыков. Большой, крепкий ветеран |
| But I am a veteran who has fought for his planet. | Но я ветеран, который сражался за эту планету. |
| 5.5 A veteran who receives the maximum war disability pension may also be awarded an additional Exceptional Incapacity Allowance. | 5.5 Ветеран, получающий максимальную пенсию в связи с полученной во время войны инвалидностью, может также рассчитывать на получение дополнительного специального пособия по инвалидности. |
| Mr. Des Browne is known as a seasoned political veteran in the British Parliament and Government. | Г-н Браун известен как закаленный политический ветеран в британском парламенте и правительстве. |
| A writer, who's an army veteran, goes back home with an unfinished novel. | Писатель, армейский ветеран, возвращается домой с неоконченным романом. |
| He may be a veteran, but he's gone too far. | Он, может, и ветеран, но он зашел слишком далеко. |
| You must be a veteran of something. | Ты у нас точно - ветеран чего-нибудь. |
| Now, each of these officers is a Mossad veteran of at least ten years. | Сейчас. Каждый из этих офицеров - ветеран Моссад как минимум десять лет. |
| A 20-year space veteran, yet you choose the worst duty station. | Космический ветеран с 20-летним стажем, вы выбираете самую худшую из дежурных станций в городе. |
| We believe he's a veteran. | Мы полагаем, что это ветеран войны. |
| Unless he was a war veteran himself. | Если, конечно, он сам не ветеран воины. |
| The game's creative director is Paul B. Robinson, a military veteran who also has a 20-year career in game development. | Креативный директор - Павел Б. Робинсон, ветеран военной службы, также имеющий 20-летнюю карьеру в разработке видеоигр. |
| He is a veteran of the German heavy metal scene, but Gamma Ray is his first major band. | Рихтер ветеран немецкой хеви-метал сцены, но Gamma Ray его первый большой коллектив. |
| The summer of 2008 saw veteran defensive midfielder Claude Makelele transferred to French club Paris Saint-Germain, leaving the defensive midfield position vacant. | Летом 2008 года ветеран клуба полузащитник Клод Макелеле перешёл во французский «Пари Сен-Жермен», оставив позицию опорного полузащитника вакантной. |