And our pro is veteran radio host, Oscar Madison. |
И наш профессионал ветеран радиоэфира - Оскар Мэдисон. |
A veteran of the TED stage is my friend Jonathan Haidt. |
Ветеран сцены TED - мой друг Джонатан Хайдт. |
Alonso is a veteran from the Tercios of Flandes, he's the perfect soldier. |
Алонсо ветеран войн во Фландрии, он идеальный солдат. |
A decorated war veteran pulverizing us for being weak on national security. |
Ветеран войны стирает нас в порошок за слабую политику нацбезопасности. |
It's good to have another combat veteran around here. |
Хорошо: что у нас появился еще один боевой ветеран. |
A Gulf War veteran and Bronze Star recipient... Mike Conley believes ethics and integrity matter. |
Ветеран войны в Заливе и лауреат Бронзовой Звезды Майк Конли верит в этику и честное решение проблем. |
Victor isn't the only decorated veteran to face deportation. |
Виктор - не единственным награжденный ветеран, столкнувшийся с депортацией. |
Grampa, you're a veteran of every branch of the service. |
Дедушка, ты ветеран всех видов войск. |
One of them is a war veteran. |
Одним из них - ветеран войны. |
You handle that unit like a veteran, doctor. |
Вы заправляете этим прибором, как ветеран, доктор. |
He is a war veteran, and that should at least earn him our sympathy. |
Он ветеран войны и это по крайней мере должно заслужить ему наши симпатии. |
Balls and bayonets brigade Big, tough veteran |
Бригада ядер и штыков. Большой, крепкий ветеран |
But I am a veteran who has fought for his planet. |
Но я ветеран, который сражался за эту планету. |
5.5 A veteran who receives the maximum war disability pension may also be awarded an additional Exceptional Incapacity Allowance. |
5.5 Ветеран, получающий максимальную пенсию в связи с полученной во время войны инвалидностью, может также рассчитывать на получение дополнительного специального пособия по инвалидности. |
Mr. Des Browne is known as a seasoned political veteran in the British Parliament and Government. |
Г-н Браун известен как закаленный политический ветеран в британском парламенте и правительстве. |
A writer, who's an army veteran, goes back home with an unfinished novel. |
Писатель, армейский ветеран, возвращается домой с неоконченным романом. |
He may be a veteran, but he's gone too far. |
Он, может, и ветеран, но он зашел слишком далеко. |
You must be a veteran of something. |
Ты у нас точно - ветеран чего-нибудь. |
Now, each of these officers is a Mossad veteran of at least ten years. |
Сейчас. Каждый из этих офицеров - ветеран Моссад как минимум десять лет. |
A 20-year space veteran, yet you choose the worst duty station. |
Космический ветеран с 20-летним стажем, вы выбираете самую худшую из дежурных станций в городе. |
We believe he's a veteran. |
Мы полагаем, что это ветеран войны. |
Unless he was a war veteran himself. |
Если, конечно, он сам не ветеран воины. |
The game's creative director is Paul B. Robinson, a military veteran who also has a 20-year career in game development. |
Креативный директор - Павел Б. Робинсон, ветеран военной службы, также имеющий 20-летнюю карьеру в разработке видеоигр. |
He is a veteran of the German heavy metal scene, but Gamma Ray is his first major band. |
Рихтер ветеран немецкой хеви-метал сцены, но Gamma Ray его первый большой коллектив. |
The summer of 2008 saw veteran defensive midfielder Claude Makelele transferred to French club Paris Saint-Germain, leaving the defensive midfield position vacant. |
Летом 2008 года ветеран клуба полузащитник Клод Макелеле перешёл во французский «Пари Сен-Жермен», оставив позицию опорного полузащитника вакантной. |