| Isaac Shelby, a military veteran from Virginia, was elected its first Governor. | Исаак Шелби, уроженец Виргинии, ветеран Войны за независимость США, был избран первым губернатором этого штата. |
| His name is Lonnie Hodge, and he's a veteran of Vietnam. | Его зовут Лонни Ходж, он ветеран войны во Вьетнаме. |
| I'm a veteran of three dozen wars. | Я ветеран падений с трех дюжин водопадов. |
| Your Honor, Captain Cragen is a decorated 30-year veteran of the NYPD with an impeccable reputation. | Ваша честь, капитан Креген - ветеран полиции Нью-йорка с 30-летним стажем, наградами и безукоризненной репутацией. |
| He's a combat veteran, An expert with his weapon. | Он - ветеран битв, эксперт по своему оружию. |
| Fellas, fellas, I'm a veteran. | Парни, парни, я ветеран. |
| If you a veteran, if you fought in any war for the United States, you are American. | Если ты ветеран, если сражался в любой войне за Соедененые Штаты, тогда ты американец. |
| A universally admired incumbent who also happens to be a war veteran. | Подходящий и почитаемый кандидат на руководящий пост который помимо всего еще и ветеран войны. |
| First of all, as a veteran like yourself, I want to thank you for your service to our country. | Прежде всего, я как такой же ветеран, как и вы, хочу поблагодарить вас за службу нашей стране. |
| Navy veteran, served in desert storm, and he's been a dock worker since '94. | Ветеран, служил в Буре в Пустыне. Работал на доках с 1994. |
| You're still a super veteran part-timer. | О, так ты у нас ветеран... |
| A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together. | Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе. |
| Have we mentioned that our client is a war veteran, Your Honor? | Мы уже упоминали что наш клиент ветеран войны, Ваша Честь? |
| CIA veteran Howard Hunt in his memoirs told the story how the legend of «communist penetration» to Guatemala was being created. | Ветеран ЦРУ Говард Хант в своих мемуарах рассказал о том, как создавалась легенда о «коммунистическом проникновении» в Гватемалу. |
| Dania Ramirez as Hannah Perez, an Army veteran who returns to her hometown of New York City and who has issues with her mother and her stepfather. | Дания Рамирес в роли Ханны Перес, ветеран армии, которая возвращается в свой родной город Нью-Йорк и имеет проблемы с матерью и отчимом. |
| Seann William Scott as Wesley Cole (season 3), a war veteran and father who moves to Los Angeles to be closer to his child. | Шонн Уильям Скотт (сезон З) - Уэсли Коул, ветеран, который переезжает в Лос-Анджелес, чтобы быть поближе к своему ребёнку. |
| Alan Taylor, a veteran director of The Sopranos, directed the pilot and also helped establish the series' visual tone. | Режиссёр Алан Тейлор, ветеран «Клана Сопрано», поставил пилотный эпизод, а также помог задать для шоу визуальный тон. |
| Service life in army in 20 years then "veteran" acquires the right for honorable pension and maintenance with money or the ground is established. | Устанавливается срок службы в армии в 20 лет, после чего «ветеран» получает право на почетную пенсию и обеспечение деньгами или землей. |
| In charge of one of these expeditions was veteran Christopher Newport who had been in the Caribbean since 1602 and had continually returned. | Одним из известнейших британских каперов этого времени был ветеран Кристофер Ньюпорт, который постоянно находился в Карибском бассейне с 1602 года. |
| Steve Bruce was United's captain for much of the season, as the veteran Bryan Robson missed many games due to injury. | Капитаном этой команды был Стив Брюс, а ветеран Брайан Робсон пропустил большую часть сезона из-за травмы. |
| Prince Bernhard, an army officer serving in a Potsdam regiment, was nine years her senior and a veteran of the recent Franco-Prussian War. | Принц Бернгард, офицер армии, служивший в Потсдамском полку, ветеран недавней франко-прусской войны, был на девять лет старше Шарлотты. |
| One escapee, Hugh McDonald, a shell contractor and WWII veteran, made contact with Singapore installations to confirm a safe landing. | Один беглец, Хью Макдональд, ветеран Второй мировой войны, вступил в контакт с Сингапуром и подтвердил возможность безопасной посадки. |
| Third World Media's veteran in-house director Ed Hunter makes frequent travels to South America to find performers who've never been seen by American audiences. | Ветеран Third World Media, штатный режиссёр Эд Хантер, часто ездит в Южную Америку, чтобы найти исполнителей, которых никогда не видели американские зрители. |
| In May 1958, Jack Kilby, an experienced radio engineer and a veteran of World War II, started working at Texas Instruments. | В мае 1958 года опытный радиотехник, ветеран Второй Мировой Джек Килби пришёл работать в Texas Instruments (TI). |
| Mr. Garvey - Played by Key, Mr. Garvey is an angry and intimidating substitute teacher and 20-year veteran of urban education. | Мистер Гарви (Ки) - злой и пугающий учитель на замену, 20-летний ветеран городского образования. |