[CHUCKLES] Well, it's really handy having a vet right here in the building. |
Очень удобно, когда по соседству живёт ветеринар. |
According to the vet, mine is eight years old in my time six in yours. |
Ветеринар определил, что моей восемь лет значит в твоем времени 6. |
We had the vet come out from San Diego, took a look at him. |
К нам приезжал ветеринар из Сан-Диего, осмотрел его. |
She took him to the vet and the vet discovered something quite disgusting. |
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное. |
She took him to the vet and the vet discovered something quite disgusting. |
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное. |
Ma, the vet said she was too sick to put her in a home. |
Ма, ветеринар сказал, что она слишком больна. |
Do you know there's a very good vet who lives in the building? |
Ты знаешь, есть хороший ветеринар, который живет в здании? |
I am the vet that she brought her cat to, and I got scratched, and... anyway, that's not important. |
Я ветеринар, она принесла мне свою кошку, та меня поцарапала и... в общем, это не важно. |
Because I'm a vet and I'm still not clear on exactly what happened. |
Потому что я ветеринар, и я до сих пор не ясно, что именно произошло. |
Well, you remember when the vet knocked you out to take out that rotten tooth? |
Помнишь, как ветеринар усыпил тебя, чтобы удалить гнилой зуб? |
Rover here didn't have a microchip, so we still don't know where he came from, but the vet said he's in perfect health. |
У этого бродяги не было микрочипа, так что, мы не знаем, откуда он взялся, но ветеринар сказал, что у него отменное здоровье. |
My guy's got a vet on Shaw Island, says the Othman family dog is in his office with an FBI agent's bullet in it. |
у моего парня есть ветеринар на острове Шоу, говорит, что пёс семьи Отмен в его кабинете вместе с пулей агента ФБР в нём. |
I mean, you do have a vet in your lab, right? |
Ведь в вашей лаборатории работает ветеринар, не так ли? |
My vet says if I give her any more foie gras, she's going to die of gout. |
Мой ветеринар сказал, что если я буду давать ей еще фуагры, она умрет от подагры |
All right, well, none of the guys Amanda was helping is a vet, so no obvious emergency medical training. |
Ни один из тех парней, которым помогала Аманда, не ветеринар, так что медицинской подготовки нет |
As a vet, I'm sure you know that a deer is closer to a horse than you are to a doctor. |
Раз уж вы ветеринар я уверена что вы знаете что олень больше похож на лошадь чем вы на доктора. |
The vet said, "Listen, I think there's something you should seriously consider." |
Ветеринар сказала: "Я считаю, вам надо хорошо подумать над одним решением". |
You as a performer, me as a vet. That's a pretty sweet deal, right? |
Ты артистка, я ветеринар, это очень неплохо, да? |
It looks like one of those gadgets the vet used on my kid's labrador, you know, one of those microchip readers? |
Это похоже на одно из тех устройств, которые ветеринар применял на лабрадоре моего сына, знаешь, один из этих считывателей с микрочипов. |
Vet says he needs a new heart. |
Ветеринар говорит, что ему нужно новое сердце. |
Vet said he seemed pretty shaken up about it. |
Ветеринар сказал, что он сильно нервничал по этому поводу. |
Well, Dell's Grandfather Is A War Vet. |
Ну знаешь, дедушка Делла - военный ветеринар. |
Last night, a vet called the police. |
Прошлой ночью звонил ветеринар. |
You had a vet put in your alarm? |
И ветеринар устанавливал тебе сигнализацию? |
McDreamy and The Vet are making you sick? |
МакМечта и Ветеринар сводят тебя с ума? |