The Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs has been requested to vet the draft Bill. |
Министерству законодательства, юстиции и по делам парламента была адресована просьба проверить законопроект. |
Drs. Foster and Lightman are here to vet our finalists, to make sure we are plastic surgery and drug-free. |
Доктора Фостер и Лайтман тут, чтобы проверить наших финалистов, убедиться, что не используется пластическая хирургия и лекарства. |
You'll want to vet them, I'm sure. |
Ты захочешь проверить их, Я уверен. |
You said that you've been working with the government to vet the material. |
Вы сказали, что работаете с ними, чтобы проверить материалы. |
We have to at least vet him. |
Его надо, хотя бы, проверить. |
We have to vet Henry's intel to prove him wrong. |
Мы должны проверить данные Генри и доказать, что он неправ. |
They promised to thoroughly vet these women. |
Она пообещали тщательно проверить этих женщин. |
That gives the White House too much time to vet somebody. |
Это дает Белому дому слишком много времени что бы проверить кого-нибудь. |
I have 12 other shows to vet. |
Мне надо проверить ещё 12 шоу. |
The government will need to vet his version of events. |
Правительству необходимо будет проверить его версию произошедшего. |
Then you know I have to vet this file. |
Тогда ты знаешь, я должен проверить этот файл. |
It was your job to fully vet her. |
Это твоя работа - полностью проверить ее. |
Just means that we have to vet every detail. |
Просто значит, что мы должны проверить каждую деталь. |
I've written something up, but you need to vet it. |
Я кое-что написала, но тебе надо это проверить. |
Now, if you agree, we'll need to vet you fairly quickly. |
Теперь, если Вы согласны, нам нужно очень быстро Вас проверить. |
She was understandably skeptical, and convinced that guy Groller to vet me in person. |
Она была скептична и убедила этого парня, Гроллера, проверить меня лично. |
Candidate nominations have been delayed and it is now more difficult to vet candidates before the election. |
Выдвижение кандидатур задержалось, и сейчас уже труднее проверить кандидатов до проведения выборов. |
No. We've got a whistle-blower who's giving us a big story and we have to vet him. |
У нас есть осведомитель, который хочет дать нам большую историю и мы должны проверить его. |
To vet my memory and your claims about Renautas on June 13. |
Чтобы проверить свою память и твои заявления про Ренатас и 13 июня. |
I had to vet him to assess his threat level. |
Мне пришлось проверить его, чтобы оценить уровень угрозы. |
Wait, do you think that information could help us vet out Charlie's intel? |
Как думаешь, та информация может помочь нам проверить данные Чарли? |
Why don't you vet this? |
Почему бы тебе не проверить это? |
You allowed him to vet everyone that works here? |
Вы позволили ему проверить всех сотрудников? |
Brody is then escorted into a nearby house where Abu Nazir's widow, Nassrin (Naz Deravian), is waiting to talk to Brody and vet him on behalf of Akbari. |
Броуди затем сопровождают в соседний дом, где вдова Абу Назира, Нассрин (Наз Деравян), ждёт, чтобы поговорить с Броуди и проверить его от лица Акбари. |
Put on my desk was a newspaper headline that says "Time to Vet the Met." |
На моем столе лежит газета с заголовком "Пора проверить полицию". |