The Australian Capital Territory Government has developed a strategic priorities program run through VET, jointly funded by the Australian Government. |
8.48 Правительство Австралийской столичной территории разработало программу стратегических приоритетов по линии ПТО, которая финансируется совместно с правительством Австралии. |
Through this program, VET projects target women in equity groups. |
В рамках этой программы осуществляются проекты в области ПТО для женщин из особых групп. |
Following the project, there was a 57 per cent increase in female enrolments in VET courses. |
В результате осуществления данного проекта число женщин, участвующих в курсах ПТО, увеличилось на 57 процентов. |
Review of the collection of data on initial vocational education and training following the evaluation of the existing VET data collection by producers and users. |
Рассмотрение подборки данных о начальном профессионально-техническом образовании и подготовке после оценки существующей подборки данных ПТО их составителями и пользователями. |
In Denmark, women and men have equal access to vocational education and training (VET) which is targeted at the individual pupil to ensure high completion rates, regardless of gender. |
В Дании женщины и мужчины пользуются равным доступом в сфере профессионально-технического образования (ПТО), которое строится с учетом индивидуальных способностей учащегося, чтобы обеспечить высокий процент завершения образования, независимо от пола. |
Off-the-grid vet, mistakenly declared |
Вне сетки ПТО, ошибочно объявленных |
Women's Training Consultants promote women's access and participation in VET including staff development in gender-inclusive training. |
Консультанты по вопросам профессиональной подготовки женщин содействуют получению женщинами доступа к ПТО, а также обучают преподавателей учитывать в своей работе гендерную проблематику. |
Wider Opportunities for Women aims to heighten the knowledge of female students, parents, educators and employers about the opportunities, options and pathways provided through VET. |
Программа под названием "Создание более широких возможностей для женщин" направлена на расширение понимания учащимися-женщинами, родителями, преподавателями и работодателями возможностей, вариантов и перспектив, связанных с ПТО. |
In Western Australia, women account for 46.3 per cent of VET enrolments, 49.4 per cent of traineeships, and 55.3 per cent of higher education enrolments. |
8.50 В штате Западная Австралия на долю женщин приходится 46,3 процента от общего числа абитуриентов, принятых в учебные заведения системы ПТО, 49,4 - от лиц, принятых на стажировку, и 55,3 процента абитуриентов, принятых в вузы. |
Case management is being trialed for people from groups with special needs as they progress through VET. |
Представителям групп с особыми потребностями по мере получения ими ПТО оказывается специальная поддержка. |
Female enrolments were on par with male enrolments at Diploma level. VET participation of women aged 15 to 64 years remains slightly below that of men from 2003 to 2006, including for women identifying as Indigenous or identifying as having a disability. |
В период с 2003 по 2006 год доля участия женщин возрастной группы от 15 до 64 лет в ПТО остается несколько ниже показателя мужчин, включая женщин из числа коренного населения или женщин с инвалидностью. |
VET employment outcomes are similar for men and women. |
8.45 Показатели трудоустройства для лиц, получивших ПТО, одинаковы для мужчин и женщин. |
The evaluation sets out future directions to facilitate long-term sustainable improvements for women in VET. |
В оценочном докладе указаны направления будущей работы по обеспечению долгосрочного и устойчивого улучшения положения женщин в сфере ПТО. |
It aims to have a positive influence on the educational and employment outcomes for females and to increase the number of women in VET. |
Предполагается, что Программа будет способствовать получению женщинами образования и их последующему трудоустройству, а также увеличению числа женщин в рамках ПТО. |
Western Australia's VET provides leadership, initiatives, and a range of grants to engage and retain women in further education and training, including in non-traditional areas of work. |
Программа ПТО Западной Австралии обеспечивает получение навыков лидерства, способствует реализации различных инициатив, предоставляет разного рода гранты с целью привлечения и сохранения женщин в последующем образовании и профессиональной подготовке, включая подготовку по нетрадиционным специальностям. |
VET, like higher education, is segmented by gender, with women more likely to enrol in management and commerce, society and culture, food, hospitality, and personal services courses. |
8.42 ПТО, как и высшее образование, является гендерно сегментированным, причем женщины предпочитают получать подготовку в области менеджмента и коммерции, в социальной и культурной сфере, пищевой промышленности, гостинично-ресторанном бизнесе и в области персональных услуг. |
However, women accounted for 47.7 per cent of VET students in 2007, an increase from 47.5 per cent in 2006.39 |
Однако процентная доля женщин в системе ПТО, составлявшая в 2006 году 47,5 процента, увеличилась в 2007 году до 47,7 процента. |
A National Women's VET Strategy sets out the national direction for governments, industry, and training providers to consistently address the needs of women in policy making, planning, resourcing, implementing and monitoring VET. |
В Национальной стратегии в области профессионально-технического обучения для женщин определяются национальные задачи для правительств, секторов промышленности и поставщиков услуг в области профессионально-технического обучения, касающиеся непрерывного учета потребностей женщин в процессе выработки политики, планирования, выделения ресурсов, осуществления ПТО и соответствующей мониторинговой деятельности. |
In 2007, the number of women enrolled in VET courses was 794,213, a decrease of 0.2 per cent from 2006. |
8.43 В 2007 году в системе ПТО обучалось 794213 женщин, что составляет снижение на 0,2 процента по сравнению с 2006 годом. |