Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
So the vet said he has to wear this for a few days. Так что ветеринар посоветовал, чтобы он пару дней поносил его.
Obviously because the vet refused to remove Ross's bullet from his gluteus maximus. Видимо, ветеринар отказался доставать пулю из его ягодичной мышцы.
The vet said it had cancer. Ветеринар сказал, что у него рак.
The vet also said it would be a few days before the dog got its sight back. Также ветеринар сказала, что через несколько дней зрение к собаке вернеться.
You'd understand why a rural vet would want to keep something like that hidden. Думаю вы понимаете, почему сельский ветеринар мог бы захотеть держать подобные вещи в тайне.
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
Remar is the second Dexter vet to join the show, the first being David Zayas. Ремар - второй ветеран «Декстера», чтобы присоединиться к шоу, первое из которых является Дэвидом Зейесом.
Keith Price, angry army vet, sends a letter threatening to kill Travis Hall. Кит Прайс, разозленный ветеран, прислал письмо, в котором угрожает убить Трэвиса Холла.
As a combat vet, Brad Parker would have known his fiancée's injuries weren't from an I.E.D. Как боевой ветеран, Брэд Паркер знал бы, что увечья его невеста получила не от самодельной бомбы.
Said he's a vet, right? Ты говорила, что он ветеран, да? Афганистан?
She's a decorated war vet. Она награжденный ветеран войны.
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
The Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs has been requested to vet the draft Bill. Министерству законодательства, юстиции и по делам парламента была адресована просьба проверить законопроект.
You'll want to vet them, I'm sure. Ты захочешь проверить их, Я уверен.
Why don't you vet this? Почему бы тебе не проверить это?
So I can vet you. Что бы я мог проверить тебя.
So she could vet her clients. Хотела проверить своих клиентов.
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
I need time to vet a candidate. Мне нужно время для проверки кандидатов.
Send the malware protection contract for Stewart to vet, and set up a 4:00 p. M. With Harvey in case he cancels again. Отправьте контракт по защите от вредоносных программ Стюарту для проверки и назначьте на 4 часа дня встречу с Харви в случае, если он снова откажется.
To promote the trust and confidence of the population in the police, many interlocutors underlined the need to ensure transparent recruitment and to vet those already in the police service, including elements of the former military. Многие собеседники указывали на необходимость обеспечения применения транспарентной процедуры набора в ряды полиции и проверки тех, кто уже находится в ее рядах, включая бывших военнослужащих, в целях содействия доверию к полиции со стороны населения.
stringent procedures are in place to vet all applications. Департамент труда уделяет самое серьезное внимание проблеме неправомерного использования средств Фонда и предусматривает ужесточение процедур проверки всех заявлений.
Implementing some of those requirements - for example, providing for more time to vet candidates - may require a revision of the electoral law. Выполнение некоторых из этих требований - например, предоставление большего срока для проверки данных о кандидатах - может потребовать пересмотра закона о выборах.
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
I like to vet my vengeance demons before I hop in a car with them. Я предпочитаю проверять моих мстительных демонов прежде чем запрыгивать с ними в машину.
Nor did I ask you to vet a girlfriend. Равно как и не просил проверять подружку.
You can't vet your jokes. Ты не можешь сам проверять свои шутки.
When someone applies to participate in the community reconciliation process, the Serious Crimes Unit will vet the case to ensure that it is not sufficiently serious to warrant indictment. Когда какое-либо лицо обращается с просьбой принять участие в процессе примирения на уровне общин, Группа по тяжким преступлениям будет проверять это дело, с тем чтобы удостовериться, что оно является недостаточно серьезным для вынесения обвинительного акта.
She'll vet us. Она будет нас проверять.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
The national Vocational Education and Training (VET) system operates under an Agreement between the Commonwealth and the states and territories. Национальная система профессионального образования и подготовки (ПОП) действует в рамках соглашения между Австралийским Союзом и штатами/территориями.
That is one of the reasons why the gender balance in the VET system reflects the gender balance in the labour market. Это одна из причин того, что гендерный баланс в системе ПОП отражает гендерный баланс на рынке труда.
VET offers a variety of programmes which, besides training for a profession, contribute to developing the young people's interests in and ability to actively participate in a democratic society. Система ПОП предусматривает широкий спектр программ, которые не только позволяют получить профессиональную подготовку, но и способствуют формированию у молодежи стремления и умения активно участвовать в жизни демократического общества.
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения.
The gender balance is reflected in the different VET programmes. Гендерный баланс отражается в различных программах ПОП (см. таблицу ниже, в процентах).
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
Women's Training Consultants promote women's access and participation in VET including staff development in gender-inclusive training. Консультанты по вопросам профессиональной подготовки женщин содействуют получению женщинами доступа к ПТО, а также обучают преподавателей учитывать в своей работе гендерную проблематику.
In Western Australia, women account for 46.3 per cent of VET enrolments, 49.4 per cent of traineeships, and 55.3 per cent of higher education enrolments. 8.50 В штате Западная Австралия на долю женщин приходится 46,3 процента от общего числа абитуриентов, принятых в учебные заведения системы ПТО, 49,4 - от лиц, принятых на стажировку, и 55,3 процента абитуриентов, принятых в вузы.
Case management is being trialed for people from groups with special needs as they progress through VET. Представителям групп с особыми потребностями по мере получения ими ПТО оказывается специальная поддержка.
Female enrolments were on par with male enrolments at Diploma level. VET participation of women aged 15 to 64 years remains slightly below that of men from 2003 to 2006, including for women identifying as Indigenous or identifying as having a disability. В период с 2003 по 2006 год доля участия женщин возрастной группы от 15 до 64 лет в ПТО остается несколько ниже показателя мужчин, включая женщин из числа коренного населения или женщин с инвалидностью.
Western Australia's VET provides leadership, initiatives, and a range of grants to engage and retain women in further education and training, including in non-traditional areas of work. Программа ПТО Западной Австралии обеспечивает получение навыков лидерства, способствует реализации различных инициатив, предоставляет разного рода гранты с целью привлечения и сохранения женщин в последующем образовании и профессиональной подготовке, включая подготовку по нетрадиционным специальностям.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
Since 2008, all VET colleges have drafted an annual action plan in order to increase the completion rate among both women and men. С 2008 года все колледжи ПТОП составляют годовой план действий в целях повышения показателей завершения курса обучения как среди женщин, так и среди мужчин.
Development of the dissemination practices of the VET data collection results, including more speedy publication and positioning of the data collection in the overall education and training dataweb. Разработка практики распространения результатов сбора данных ПТОП, включая более оперативное опубликование и размещение подборки данных в общей сети данных для образования и профессиональной подготовки.
In 1997, 2.6 per cent of participants in VET programmes identified as being Indigenous Australians. В 1997 году на долю коренных австралийцев приходилось 2,6% от общего числа обучающихся по программам ПТОП.
In May 1998, Commonwealth and state and territory ministers with responsibility for vocational education and training agreed to a revised National Strategy for VET 1998 - 2003, which includes, as a central objective, achieving equitable outcomes in VET. В мае 1998 года министры Австралийского Союза, штатов и территорий, отвечающие за профессионально-техническое обучение и подготовку, согласовали пересмотренную национальную стратегию в области ПТОП на 1998-2003 годы, в рамках которой центральной задачей является обеспечение справедливого охвата системой ПТОП.
Больше примеров...