Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
Look, this is Porfirio, the vet who looks after all the animals. Смотри, это Порфирио, ветеринар; он ухаживает за всеми животными.
The vet wanted to tranq her for the flight, after I specifically told him how much I had already given her. Ветеринар хотел накачать ее для полета, после того, как я специально сказала сколько я уже вколола.
I wish I could say she was put out of her misery instantly, but the vet assured us that her suffering was unending and terrible. Хотел бы я сказать, что она сразу прекратила страдать, но ветеринар заверил нас, что её страдания были ужасны и бесконечны.
But, Brian, the vet said... Но Брайан, ветеринар сказал...
I think the vet was right. Кажется, ветеринар был прав.
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
He's a decorated Gulf War vet. Он - награжденный знаками отличия ветеран войны в Персидском заливе.
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl. Таким образом, в дополнение к моей маме, есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама, подросток бросивший школу, психотерапевт из Манхэттена, и супер белка, и 5-летняя девочка.
Susan, did you ever see the old war movie where the fresh young kid comes in all bright-eyed, and the old vet won't give him the time of day? Сюзан, ты когда-нибудь видела старые военные фильмы, В которых появляется молодой новичок с горящими глазами а старый ветеран не желает с ним общаться?
One combat vet kills another. Один ветеран войны убивает другого.
He's a Vietnam vet... coaches his daughter's soccer, they go to church every Sunday. Миллер добропорядочный семьянин, ветеран Вьетнама, ходит в церковь. тренирует школьников...
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
You'll want to vet them, I'm sure. Ты захочешь проверить их, Я уверен.
You said that you've been working with the government to vet the material. Вы сказали, что работаете с ними, чтобы проверить материалы.
Just means that we have to vet every detail. Просто значит, что мы должны проверить каждую деталь.
She was understandably skeptical, and convinced that guy Groller to vet me in person. Она была скептична и убедила этого парня, Гроллера, проверить меня лично.
It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality. Поэтому важно проверить умения и навыки таких стажеров, а также их беспристрастность.
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
I know protocol is to vet intel, wait for corroboration, but I feel this one in my gut, sir. Знаю, протокол требует проверки и подтверждения, но мне интуиция подсказывает, сэр.
To date, the database has only been used for vetting army and police personnel, although it could potentially be used to vet any Congolese associated with the Mission. База данных использовалась до настоящего времени только для проверки армейских военнослужащих и сотрудников полиции, хотя она могла бы в потенциале использоваться и для проверки любого конголезца, связанного с Миссией.
The essential tasks include the need to vet thousands of candidates, as required by the electoral law, and to update the voter register to ensure that all voters are registered in the province in which they intend to vote. В число основных задач входит необходимость проверки тысяч кандидатов, как того требует закон о выборах, и обновление списков избирателей для обеспечения того, чтобы все они были зарегистрированы в тех провинциях, в которых намерены голосовать.
The Board recommends that the Administration plan its major maintenance work sufficiently in advance in order to avoid exigency contracts, to give adequate time for the approval process, to obtain competitive bids and to have sufficient time to vet the background of the contractors and vendors. Комиссия рекомендует администрации планировать крупные работы по текущему ремонту достаточно заблаговременно, с тем чтобы избегать необходимости заключения контрактов на чрезвычайной основе, отводить достаточно времени для процесса утверждения, получения выгодных предложений и иметь достаточно времени для проверки справочной информации о контрактах и поставщиках.
The Government has not supported the Action Plan, including by failing to set up an advisory panel to help the President vet senior political appointments pursuant to Action point 2. Правительство не поддержало План действий, в том числе не создало консультативную группу с целью оказания помощи Президенту в деле проверки кандидатов на высшие политические должности в соответствии с пунктом 2 Плана действий.
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
You don't have to vet secret documents. Ты не должна проверять секретные документы.
Although the National Bar Association is mandated by statute to vet candidates for judicial posts and prepare a shortlist of nominees for appointment, indications from several interlocutors were that this has not happened. Хотя Национальная коллегия адвокатов уполномочена по уставу проверять кандидатов для работы в судебных органах и составлять краткий список лиц для назначения, этого, по словам нескольких собеседников независимого эксперта, не делается.
Did we ask you to vet her? Мы просили тебя ее проверять?
Perhaps you could set up a checkpoint to vet your thoughts for lnsensltlvlty. Может, поставишь себе в мозгах КПП, чтобы мысли проверять на бесчувственность.
and that means we're getting enormous quantity of whistleblower disclosures of a very high caliber but don't have enough people to actually process and vet this information. И это значит, что огромное количество информаторов снабжает нас всякими разоблачениями, причем на довольно высоком уровне, но у нас нет достаточного штата, чтобы обрабатывать и проверять эту информацию.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
The national Vocational Education and Training (VET) system operates under an Agreement between the Commonwealth and the states and territories. Национальная система профессионального образования и подготовки (ПОП) действует в рамках соглашения между Австралийским Союзом и штатами/территориями.
As for new initiatives taken since the third periodic report, attention is drawn to the reform of the Danish vocational education and training system (VET) which came into force on 1 January 2001. Что касается новых инициатив, предпринятых после представления третьего периодического доклада, то следует обратить внимание на реформу системы профессионального образования и подготовки Дании (ПОП), которая введена 1 января 2001 года.
In the VET system some areas such as welfare and health care appeal mostly to women, whereas construction, industry, trade, technology and communication and mechanics are male dominated. Некоторые сферы в системе ПОП, такие как социальное обеспечение и здравоохранение, привлекают в основном женщин, тогда как в строительстве, промышленности, торговле, сфере технологий и связи и в технике доминируют мужчины.
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения.
VET main courses, etc.b Основные курсы ПОП и т. д.Ь
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
Through this program, VET projects target women in equity groups. В рамках этой программы осуществляются проекты в области ПТО для женщин из особых групп.
Case management is being trialed for people from groups with special needs as they progress through VET. Представителям групп с особыми потребностями по мере получения ими ПТО оказывается специальная поддержка.
Female enrolments were on par with male enrolments at Diploma level. VET participation of women aged 15 to 64 years remains slightly below that of men from 2003 to 2006, including for women identifying as Indigenous or identifying as having a disability. В период с 2003 по 2006 год доля участия женщин возрастной группы от 15 до 64 лет в ПТО остается несколько ниже показателя мужчин, включая женщин из числа коренного населения или женщин с инвалидностью.
VET employment outcomes are similar for men and women. 8.45 Показатели трудоустройства для лиц, получивших ПТО, одинаковы для мужчин и женщин.
It aims to have a positive influence on the educational and employment outcomes for females and to increase the number of women in VET. Предполагается, что Программа будет способствовать получению женщинами образования и их последующему трудоустройству, а также увеличению числа женщин в рамках ПТО.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
Since 2008, all VET colleges have drafted an annual action plan in order to increase the completion rate among both women and men. С 2008 года все колледжи ПТОП составляют годовой план действий в целях повышения показателей завершения курса обучения как среди женщин, так и среди мужчин.
Development of the dissemination practices of the VET data collection results, including more speedy publication and positioning of the data collection in the overall education and training dataweb. Разработка практики распространения результатов сбора данных ПТОП, включая более оперативное опубликование и размещение подборки данных в общей сети данных для образования и профессиональной подготовки.
The Australian National Training Authority (ANTA) established an Aboriginal and Torres Strait Islander People's Training Advisory Council in February 1995 to provide the Authority with advice on key policy issues relating to VET for Indigenous people. В феврале 1995 года Австралийским национальным управлением по вопросам обучения (АНУО) был создан консультативный совет по вопросам обучения аборигенов и жителей островов Торресова пролива для оказания Управлению консультативной помощи по ключевым политическим аспектам, касающимся доступа коренных народов к ПТОП.
In May 1998, Commonwealth and state and territory ministers with responsibility for vocational education and training agreed to a revised National Strategy for VET 1998 - 2003, which includes, as a central objective, achieving equitable outcomes in VET. В мае 1998 года министры Австралийского Союза, штатов и территорий, отвечающие за профессионально-техническое обучение и подготовку, согласовали пересмотренную национальную стратегию в области ПТОП на 1998-2003 годы, в рамках которой центральной задачей является обеспечение справедливого охвата системой ПТОП.
Больше примеров...