All education institutions with appropriate licenses are also authorized to carry out VET programmes). |
Программы ПОП также разрешено создавать во всех учебных заведениях, имеющих соответствующие лицензии. |
Thus, the VET reform provides for a system that offers students of all types specific individualized training. |
Таким образом, реформа ПОП предусматривает создание системы, которая предлагает учащимся все виды специализированной индивидуальной подготовки. |
The national Vocational Education and Training (VET) system operates under an Agreement between the Commonwealth and the states and territories. |
Национальная система профессионального образования и подготовки (ПОП) действует в рамках соглашения между Австралийским Союзом и штатами/территориями. |
States and territories are responsible for the delivery of VET within their borders and have funded a range of initiatives to assist people with disabilities. |
Штаты и территории отвечают за организацию ПОП в пределах своих границ и финансируют целый ряд инициатив по оказанию содействия инвалидам. |
There is a strong connection between the gender balance in the labour market and in the vocational education and training system (VET system). |
Существует прямая взаимосвязь между гендерным балансом на рынке труда и в профессиональном образовании и системе профессиональной подготовки (система ПОП). |
Vocational education and training (VET) plays an important role in achieving the overall political goal of ensuring the integration of immigrants in Danish society. |
Профессиональное образование и система профессиональной подготовки (ПОП) играют важную роль в решении общеполитической задачи - обеспечении интеграции иммигрантов в датское общество. |
The VET system is organised to motivate young people regardless of ethnic background to be trained for later employment in the public as well as the private sector. |
Система ПОП организована таким образом, чтобы создавать для молодых людей, независимо от их этнической принадлежности, стимулы к обучению в целях последующего трудоустройства как в государственном, так и в частном секторе. |
This to ensure that young people can get trainee service, which is a precondition for being admitted to a VET programme. |
Это необходимо для того, чтобы молодые люди прошли курс ученичества, что является необходимым условием их участия в программе ПОП. |
As for new initiatives taken since the third periodic report, attention is drawn to the reform of the Danish vocational education and training system (VET) which came into force on 1 January 2001. |
Что касается новых инициатив, предпринятых после представления третьего периодического доклада, то следует обратить внимание на реформу системы профессионального образования и подготовки Дании (ПОП), которая введена 1 января 2001 года. |
There are two entry routes to the VET programmes: The school pathway and the company pathway. |
Имеются два пути присоединения к программам ПОП: через школу и через компанию. |
That is one of the reasons why the gender balance in the VET system reflects the gender balance in the labour market. |
Это одна из причин того, что гендерный баланс в системе ПОП отражает гендерный баланс на рынке труда. |
A national cooperative system of Vocational Education and Training (VET) was established in 1992 under the Australian National Training Authority (ANTA) Agreement between the Commonwealth and state and territory governments. |
В 1992 году в соответствии с соглашением между федеральным правительством и правительствами штатов и территорий о национальном управлении профессиональной подготовки Австралии (НУППА) была создана национальная кооперативная система профессионального обучения и подготовки (ПОП). |
In the VET system some areas such as welfare and health care appeal mostly to women, whereas construction, industry, trade, technology and communication and mechanics are male dominated. |
Некоторые сферы в системе ПОП, такие как социальное обеспечение и здравоохранение, привлекают в основном женщин, тогда как в строительстве, промышленности, торговле, сфере технологий и связи и в технике доминируют мужчины. |
The National Strategy for Vocational Education and Training, established under agreement between the Commonwealth, state and territory governments, sets the long-term goals and strategies for the VET sector. |
Национальная стратегия профессионального образования и подготовки, разработанная в соответствии с соглашением между федеральным правительством и правительствами штатов и территорий, устанавливает долгосрочные цели и стратегии в системе ПОП. |
It includes initiatives to remove indirect discrimination against women in the VET sector, and to create a supportive, learning environment for all women. |
Она включает мероприятия по ликвидации косвенной дискриминации в отношении женщин в системе ПОП и по созданию для всех женщин благоприятных условий, способствующих обучению. |
VET offers a variety of programmes which, besides training for a profession, contribute to developing the young people's interests in and ability to actively participate in a democratic society. |
Система ПОП предусматривает широкий спектр программ, которые не только позволяют получить профессиональную подготовку, но и способствуют формированию у молодежи стремления и умения активно участвовать в жизни демократического общества. |
The National Women's Vocational Education and Training Strategy was also established under agreement between the Commonwealth, state and territory governments. It provides a national strategy for governments, industry and VET providers until the year 2000. |
В соответствии с соглашением между федеральным правительством и правительствами штатов и территорий была также разработана национальная стратегия профессионального образования и подготовки женщин, обеспечивающая ориентиры в этой области для правительств, предприятий и участников системы ПОП до 2000 года. |
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. |
Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения. |
The gender balance is reflected in the different VET programmes. |
Гендерный баланс отражается в различных программах ПОП (см. таблицу ниже, в процентах). |
Government embarked on the institutional reform of the VET system. |
Правительством начата институциональная реформа системы профессионального образования и подготовки (ПОП). |
VET main courses, etc.b |
Основные курсы ПОП и т. д.Ь |