| 2 Corinthians, chapter 11, verse 14. | Второе послание к Коринфянам, глава 11, стих 14. |
| Mark chapter six, verse seven. | Евангелие от Марка, глава 6-ая, стих 7-й. |
| Philippians, fourth chapter, 13th verse. | Послание к Филиппийцам, четвертая глава, стих 13. |
| Leviticus, Chapter 1, verse 12 | Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12. |
| St Matthew, chapter seven, verse seven. | Матфей, глава седьмая, стих седьмой. |
| Gene Hunt, Chapter 1, verse 2. | Евангение от Джина Ханта, Глава 1, стих 2. |
| Isaías, chapter 51, verse 6. | Исаия, глава 51, стих 6. |
| Genesis, chapter 13, verse 13. | Бытие, глава 13, стих 13. |
| The Gospel of Luke, Chapter 16, from verse 14. | Евангелие от Луки, глава 16, стих 14. |
| Anyway, I read that verse about how the meek shall inherit the earth. | Не суть, в общем, я прочитала этот стих о том, как смиренный будет унаследует землю. |
| It's all exaggeration and blank verse. | Одна гиперболизация, да белый стих. |
| For example, the scripture of Luke, chapter 15, verse 4. | Например, писание от Луки, глава 15 стих 4. |
| Now, chapter four, verse 56. | Так, глава четвертая, стих 56. |
| 1 Timothy, chapter 4, verse 16. | Первое послание к Тимофею, глава 4, стих 16. |
| I said: This indicates that it is not a verse of the chapeau and others. | Я сказал: Это свидетельствует о том, что это не стих из вводной и другие. |
| And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. | И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание. |
| 13: says: (and has a great throne) Surat Naml verse 23. | 13: пишет: (и имеет большой престол) Сурата Намле стих 23. |
| The Sea Captain sings a verse from the 1958 Kingston Trio song "Tom Dooley". | Морской капитан поет стих из песни Kingston Trio 1958 года «Tom Dooley». |
| The verse 3.62.10 has great importance in Hinduism as the Gayatri Mantra. | Стих 3.62.10 имеет большую важность в индуизме и известен как Гаятри-мантра. |
| "O Lord, open thou my lips" (verse 15). | «О повелитель, открывающий мои губы» (стих 15). |
| The longest verse of the Qur'an deals with commercial contracts involving immediate and future payments. | Самый длинный стих Корана рассказывает о коммерческих контрактах с немедленным или отсроченным погашением. |
| He then asked a passing child to repeat the verse he had learned that day. | Он попросил проходящего мальчика повторить стих, выученный в тот день. |
| Matthew, chapter 23, verse 12. | Меттью, глава 23, стих 12. |
| BRASS: So... chapter and verse on the Reverend Rick. | Так... глава и стих на преподобного Рика. |
| MAN: "Ephesians," chapter six, verse five. | "К Эфесянам", глава шестая, стих пятый. |