Английский - русский
Перевод слова Vary
Вариант перевода Быть различными

Примеры в контексте "Vary - Быть различными"

Примеры: Vary - Быть различными
While individual national reasons for failure to ratify may vary (see the Kiev Guidelines), the geographic patterns of non-Parties can provide an indication of more widespread, generic issues on ratification that merit further investigation. Хотя причины, которыми руководствовались отдельные страны, решившие не ратифицировать правовой документ, могут быть различными (см. Киевские руководящие принципы), география государств и организаций, не являющихся Сторонами, может служить показателем существования более широко распространенных и типовых проблем, которые заслуживают дополнительного изучения.
The configuration and capabilities of each LEOLUT may vary to meet the specific requirements of participating countries, but the downlink signal formats of COSPAS and SARSAT LEOSAR spacecraft ensure interoperability between the various spacecraft and all LEOLUTs meeting COSPAS-SARSAT specifications. Конфигурация и технические возможности каждой из НООТМП могут быть различными в целях соответствия конкретным требованиям участвующих стран, однако форматы сигналов, передаваемых по каналу "борт-Земля" в рамках НООПСО КОСПАС и САРСАТ, обеспечивают взаимную работоспособность различных КЛА и всех НООТМП, соответствующих спецификациям КОСПАС-САРСАТ.
While the reasons for failure to implement those recommendations might vary, the Board had pointed out features common to more than one United Nations body that could be addressed transversally, and the tendency to deal with problems on a symptom-based, case-by-case basis. Хотя причины невыполнения этих рекомендаций могут быть различными, Комиссия указала на особенности, характерные для более чем одного органа Организации Объединенных Наций, которые могли бы быть рассмотрены на основе межотраслевого подхода, и на тенденцию к решению проблем на основе рассмотрения их внешних проявлений и конкретной ситуации.
Furthermore, the institutions established under each convention vary. Кроме того, институциональные механизмы, учреждаемые в рамках каждой конвенции, могут быть различными.
However, he believed that management approaches might vary by ecosystem and could include the protection of specific vulnerable marine ecosystems. Вместе с тем он полагает, что регулятивные подходы могут быть различными в зависимости от особенностей экосистем и включать защиту конкретных уязвимых морских экосистем.
It pointed out that the supportive institutional arrangements might vary, given the level of development and specific national and regional contexts. Он отмечает, что вспомогательные институциональные механизмы могут быть различными в зависимости от уровня развития и специфического национального и регионального контекста.
The timeout settings vary but will typically be 30-60 seconds or even more. Настройки таймаута могут быть различными, но обычно они находятся в пределах 30-60 секунд или даже больше.
Crimes and delicts both involved wrongful acts committed by a State, but the nature and seriousness of those acts might and indeed often did vary. Как преступления, так и деликты связаны с противоправными деяниями, совершенными государством, однако характер и тяжесть этих деяний могут быть различными, что фактически зачастую происходит на практике.
The forms of carrying out activities and initiatives subsidized vary: funds have been allocated, for instance, for communications, school visits and clubs, expositions, concerts and the theatre. Формы осуществления субсидируемой деятельности и инициатив могут быть различными: денежные средства выделяются, например, на установление связей, посещение школ и деятельность клубов, проведение выставок и концертов и функционирование театров.
Entry points for mediation vary. Возможности для инициирования посредничества могут быть различными.
Manufacturer's liability and the responsibility of other parties vary, depending on the type of inspection that was decided upon for the respective design/manufacturing stages. Компенсационная ответственность производителя и общая ответственность других сторон могут быть различными в зависимости от вида инспекции, которую было решено провести на соответствующих этапах проектирования/производства.
As regards reducing reliance on vulnerable sectors, it should be noted that climate change impacts will vary by region, and by ecosystem within regions. Что касается снижения зависимости от уязвимых секторов, то следует отметить, что воздействия изменения климата могут быть различными в зависимости от региона и экосистемы внутри региона.