Английский - русский
Перевод слова Validate
Вариант перевода Проверки

Примеры в контексте "Validate - Проверки"

Примеры: Validate - Проверки
Member States will have about six weeks to provide comments, validate the data or provide additional information. В распоряжении государств-членов будет около шести недель для представления замечаний, проверки данных или предоставления дополнительной информации.
Where there are potential pathways, a preliminary site survey is made to quantify sources, confirm viable linkages and validate the conceptual model. При наличии потенциальных путей воздействия проводится предварительное обследование участка для количественного определения источников, подтверждения значимых взаимосвязей и проверки концептуальной модели.
Don't let him use you to validate his story. Не давай ему использовать тебя для проверки данных.
Current procedures used to validate the credentials of applicants are limited. Существующие процедуры, используемые для проверки правомочий заявителей страдают ограничениями.
You will need these tools to validate your theme. Вам понадобятся эти средства для проверки вашей теме.
Interactive exploration may thus be necessary to choose parameters and validate results. Могут оказаться необходимыми интерактивные исследования для выбора параметров и проверки результатов.
Attempts have also been made to validate Anselm's proof using an automated theorem prover. Были сделаны попытки для проверки доказательства Ансельма с использованием автоматизированного доказательства теорем.
Radicals seized on Darwinian evolution to validate the idea of social progress. Радикалы использовали теорию эволюции Дарвина для проверки идеи социального прогресса.
The results of this experiment will be used to validate a test method proposed in the laboratory. Результаты эксперимента будут использованы для проверки метода, предложенного лабораторией.
To create and validate signatures a minimal quadratic equations system must be solved. Для создания и проверки подписей необходимо решить систему минимальных квадратичных уравнений.
And here, a robot becomes an interesting tool to validate our models. И тут робот становится интересным инструментом для проверки наших моделей.
In 2005, a German prosecutor started aiding El-Masri to validate his case. В 2005 году немецкий прокурор начал помогать эль-Масри в проверки его дела.
Results of these analyses would be used to validate the present reference flux models for small-size meteoroids and space debris. Результаты этих анализов будут использоваться для проверки существующих моделей эталонных потоков в отношении малогабаритных метеороидов и частиц космического мусора.
The Panel has used the additional statistical information to validate and further develop its modelling approach. Группа использовала дополнительную статистическую информацию для проверки и дополнительного уточнения своего подхода к моделированию.
During 2008, selected business processes will be piloted to validate the scope of the changes to be implemented. В 2008 году на экспериментальной основе будут осуществляться отдельные деловые процессы в целях проверки масштабов изменений, которые необходимо внести в систему.
The validation process, utilizing external evaluations to validate the self-assessments, will have to guard against this. Обезопасить от этого должен процесс проверки, предусматривающий проведение внешних оценок для проверки результатов самооценки.
This is followed by a pilot which is to be used to validate proof of concept prior to a broader roll-out. После этого будет проведен экспериментальный проект для проверки правильности концепции до начала ее более широкого применения.
The next steps will be to finalize the gap analysis, in order to validate and refine the conceptual safeguards framework. Последующие шаги будут заключаться в том, чтобы завершить анализ пробелов для проверки и доработки концептуальной основы гарантий.
UNICEF was also engaged in the Health and Nutrition Tracking Service, established to validate nutrition and mortality data from countries affected by humanitarian emergencies. ЮНИСЕФ участвует также в работе Наблюдательной службы здравоохранения и питания, созданной для проверки данных о питании и смертности в странах, пострадавших от чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
UNDP had also developed two pilot projects to validate alternatives that were both ozone- and climate-friendly in Brazil and Mexico. Кроме того, ПРООН разработала два экспериментальных проекта для проверки альтернатив, которые безопасны для озона и климата, в Бразилии и Мексике.
They also reiterated the need to validate satellite-based products in a timely manner through the use of ground-based calibrations as a way to minimize errors and uncertainties. Они также напомнили о необходимости своевременной проверки спутниковых продуктов при помощи наземной калибровки в целях сведения к минимуму ошибок и неопределенностей.
B. The need for a conceptual framework to validate the chosen indicators В. Необходимость наличия концептуальных рамок для проверки отобранных показателей
One of the outcomes of the meeting was the definition of a coordinated research programme to develop, validate and promote the adoption of international standards for the measurement of food consumption in household surveys. Одним из результатов совещания стало определение скоординированной программы исследований для разработки, проверки и поощрения принятия международных стандартов количественной оценки потребления продовольствия в обследованиях домашних хозяйств.
A subgroup had been formed within the Expert Group to collect and validate information and data for emerging technologies relevant for LCPs lower than 500 MWth. В рамках Группы экспертов была создана подгруппа для сбора и проверки информации и данных в отношении новых технологий, относящихся к КУС мощностью менее 500 МВтт.
There's another approach to validate DNS response. The method is named look-aside. Но есть и другой механизм проверки правильности ответа DNS именуемый look-aside.