Английский - русский
Перевод слова Vaccination
Вариант перевода Вакцинация

Примеры в контексте "Vaccination - Вакцинация"

Примеры: Vaccination - Вакцинация
To better realize the necessity of vaccination, one must have enough information on infectious diseases, the way they run and possible complications. Иммунизация, или вакцинация, является важнейшим профилактическим мероприятием, направленным на борьбу с инфекционными заболеваниями. Целью проведения вакцинации (прививок) является создание не только индивидуальной невосприимчивости к определенным инфекциям, а и формирование т. н.
In children under the age of two, the data are extremely limited, but vaccination appeared to confer no measurable benefit. На детях вакцины проявили высокую эффективность, но низкую результативность при предупреждении "гриппоподобной болезни", данные на детях младше двух лет очень ограничены, но похоже, что вакцинация не дала измеряемой пользы.
(b) Recommended. Vaccination that is recommended by WHO or the Department of Peacekeeping Operations for travel to a region (e.g. hepatitis A, Japanese encephalitis, meningitis). Ь) рекомендуемая вакцинация: Вакцинация, рекомендуемая ВОЗ или Департаментом операций по поддержанию мира при следовании в регион (например, гепатит А, японский энцефалит, менингит).
The Government further extended the programme in 2009 and renamed it as the "Government Vaccination Programme" under which seasonal influenza and pneumococcal vaccinations would be provided to all eligible elders aged 65 and above. Правительство продлило срок действия Программы в 2009 году и переименовало ее в Государственную программу вакцинации, в рамках которой проводится сезонная вакцинация от гриппа и пневмококковых инфекций имеющих на это право престарелых в возрасте 65 лет и старше.
BCG vaccination of infants; вакцинация младенцев против туберкулеза с использованием вакцины БЦЖ;
The pneumococcus vaccination consists of a single dose, with a booster shot every five years. Вакцинация против пневмококка предполагает одноразовую прививку с повторной иммунизацией каждые пять лет.
Routine vaccination accordingly to national immunization schedule*, optional flu vaccination. Вакцинация: В ЕМС используются только сертифицированные в России импортные вакцины последнего поколения, хорошо переносимые детьми.
For instance, polio vaccination was carried out in less than optimal conditions in areas held by Al-Shabaab owing to restrictions imposed on public announcements of the campaign and house-to-house vaccination. Например, в контролируемых «Аш-Шабаабом» районах вакцинация от полиомиелита проводилась в менее чем оптимальных условиях из-за ограничений, наложенных «Аш-Шабаабом» на публичные объявления о кампании и поголовную вакцинацию.
To win flu is possible if you know everything about this disease and its consequences and also by means of vaccination of the population. Процедура вакцинации утверждается руководящими работниками, медицинским руководством, правительствами. Группы, на которые нацелена вакцинация: дети, люди старшего возраста, хронически больные, а также те, кто находится в тесном контакте с этими категориями.
It's a routine vaccination programme, sort of having a flu jab. Проводится плановая вакцинация населения, что-то типа прививок от гриппа.
Next in frequency was the implementation of low-threshold services, needle and syringe exchange programmes and vaccination, each reported by 38 per cent of States. На следующем месте по темпам осуществления находятся общедоступные меры, программы обмена шприцев и игл и вакцинация, о которых сообщили 38 процентов государств.
Anti-pneumococcal vaccination of high-risk groups is a highly cost-effective strategy which will prevent at least 532 deaths from invasive pneumococcal disease each year. Стратегия вакцинация детей от пневмококка исключительно эффективна с точки зрения издержек - она позволяет предотвратить по крайней мере 532 смертей от инвазивных пневмококковых инфекций в год.
In 1798 Jenner published An Inquiry into the Causes and Effects of the Variolae Vacciniae, which coined the term vaccination and created widespread interest. В 1798 году Дженнер опубликовал статью «An Inquiry Into the Causes and Effects of the Variolæ Vaccinæ, Or Cow-Pox», в которой впервые использовал термин «вакцинация» и вызвал всеобщий интерес.
Similarly, vaccination has been shown to lead to wage gains across populations, while improvements in child survival rates are associated with lower fertility rates. Аналогично было выявлено, что вакцинация ведет к росту доходов среди различных групп населения, в то время как сниженный уровень детской смертности связан с более низким уровнем рождаемости.
BCG vaccination can cause a false positive Mantoux test, although a very high-grade reading is usually due to active disease. Вакцинация БЦЖ может давать ложноположительную реакцию на пробу Манту, но особо яркая реакция обычно указывает на болезнь, за исключением случаев аллергии.
Because improved sanitation does not decrease the prevalence of rotaviral disease, and the rate of hospitalisations remains high despite the use of oral rehydrating medicines, the primary public health intervention is vaccination. Поскольку улучшение санитарных условий не снижает распространённость ротавирусной инфекции, а число госпитализаций остаётся на высоком уровне несмотря на применение пероральных регидратантов, важнейшим направлением здравоохранения является вакцинация.
Childhood vaccination rates in Quahog have dropped to an all-time low, fueled by a recent media campaign led by local meddler, Peter Griffin, shown here in the basket of Henry Thomas' bicycle. Вакцинация детей в Куахоге резко снизилась до рекордно низкого уровня, благодаря, медиа компании активиста, Питера Гриффина, которого вы видите в корзине велосипеда Герни Томаса.
Another aim is to participate in the construction and maintenance of livestock infrastructure, including hen houses; provide livestock equipment and training, and undertake vaccination. Речь идет также об участии в создании и техническом обслуживании объектов инфраструктуры для сектора животноводства: строительство птицеферм, поставки скота, вакцинация и обучение персонала.
With regard to immunization, vaccination of children under one year of age with the third dose of pentavalent vaccine attained 79.7 per cent in 2012, indicating that additional efforts are needed to reach the goal set for 2015 (95 per cent). Что касается вакцинации, то вакцинация младенцев в возрасте одного года с использованием одной трети пентавалентной вакцины составила 79,7 процента в 2012 году, иначе говоря, этот сектор должен предпринять дополнительные усилия, с тем чтобы достичь цель, установленную на 2015 год (95 процентов).
In other areas of public policy, such as terrorism, nuclear proliferation, inflation, or vaccination, an "insurance" principle seems to prevail: if there is a sufficient likelihood of significant damage, we take some measured anticipatory action. В других сферах государственной политики, таких как терроризм, распространение ядерного оружия, инфляция или вакцинация, похоже, преобладает принцип «предупреждения»: если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия.
It wasn't just India that had smallpox deities; smallpox deities were prevalent all over the world. So, how we eradicated smallpox was - mass vaccination wouldn't work. Не только в Индии существует богиня оспы, подобным божествам молятся по всему миру. Собственно, как мы искоренили оспу - массовая вакцинация бы не помогла.
As of the mid-1980's, there were more than 300,000 cases of polio per year worldwide, despite the disease's virtual elimination in the richest countries, where vaccination was routine. В середине 80-ых гг. ХХ века насчитывалось более 300000 случаев заболевания полиомиелитом в год во всём мире, несмотря на фактическое исчезновение болезни в наиболее богатых странах, где вакцинация стала обычным делом.
This network should ensure a quick response capability of the medical segment to biological and chemical threats by preventive operational procedure in fields such as water supply, food production, vaccination, DDD, postal service. Эта сеть должна обеспечивать оперативные медицинские мероприятия при возникновении угрозы применения биологического и химического оружия, заключающиеся в проведении профилактических мероприятий в таких сферах, как водоснабжение, производство продовольствия, вакцинация, дезактивация, дезинфекция и дезинсекция и почтовое обслуживание.
The claimant also submitted a pre-invasion inoculation certificate from the Public Authority for Agricultural Affairs and Fisheries that referred to the vaccination of 200 of the claimant's horses on 15 September 1989. Заявитель представил также датированную периодом до вторжения справку об инокуляции, которая была выдана Государственным комитетом по сельскохозяйственным вопросам и рыболовству Кувейта и в которой упоминается вакцинация 200 лошадей заявителя 15 сентября 1989 года.
More recently, the Government instituted last September mother-and-child weeks dedicated to providing vaccination, vitamin A supplements, parasite treatment and the distribution of 470,000 insecticide-treated nets. В ходе этой недели проводилась вакцинация, распространялись пищевые добавки с витамином А, проводилось лечение от паразитов малярии и было роздано 470000 обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.