Английский - русский
Перевод слова Vaccination
Вариант перевода Вакцинация

Примеры в контексте "Vaccination - Вакцинация"

Примеры: Vaccination - Вакцинация
Consequently, Nigeria had adopted a poverty-alleviation strategy that offered credit to rural women and universal vaccination against polio, measles and meningitis, as well as the distribution of insecticide-treated mosquito nets to children in rural areas. Соответственно, Нигерия разработала стратегию сокращения бедности, в рамках которой сельским женщинам предоставляются кредиты и проводится всеобщая вакцинация против полиомиелита, кори и менингита, а детям в сельских районах также раздаются обработанные инсектицидами противомоскитные сетки.
Ongoing interventions in these zones - such as immunization and cattle vaccination against rinderpest - will give UNICEF the opportunity to promote peace-building and reconciliation activities at the grass-roots level. Принимаемые в этих зонах меры, такие, как иммунизация и противочумная вакцинация домашнего скота, дадут ЮНИСЕФ возможность поощрять усилия по миростроительству и примирению, предпринимаемые на низовом уровне.
A special problem is the vaccination of children, as only 274 children have been vaccinated so far, with great delay and with the assistance of international organizations. Особую проблему представляет вакцинация детей, поскольку на сегодняшний день прививки сделаны лишь 274 детям, причем со значительными задержками и только благодаря помощи международных организаций.
The main programme activities are the vaccination of all children aged one year against the seven target diseases and the vaccination of women of childbearing age to prevent neonatal tetanus. Основным компонентом Национальной программы иммунизации является вакцинация всех детей в возрасте до одного года от семи определенных болезней и вакцинация женщин фертильного возраста с целью профилактики неонатального столбняка.
The list of infectious diseases for which vaccination is carried out is approved by the Government of Kazakhstan. Перечень инфекционных заболеваний, против которых проводится вакцинация, утверждается Правительством Республики Казахстан.
Human Papilloma Virus (HPV) vaccination is available free of charge in many EU member States. Во многих государствах - членах ЕС проводится бесплатная вакцинация от вируса папилломы человека (ВПЧ).
Measles vaccination and vitamin A supplementation were provided in 29 countries affected by emergencies as part of the UNICEF Core Commitments for Children. Вакцинация от кори и добавки витамина А предоставлялись в 29 странах, находящихся в чрезвычайных ситуациях, в рамках Основных обязательств ЮНИСЕФ в интересах детей.
Infectious disease vaccination is the third important component in such a framework. Третьим важным компонентом такой рамочной программы является вакцинация от инфекционных заболеваний.
In 1997 the vaccination was performed on 7 to12 year-olds in flooded areas. В 1997 году была проведена вакцинация детей в возрасте от 7 до 12 лет в районах, пострадавших от наводнений.
Abel, vaccination is to prevent polio, to stop it from happening. Абель, вакцинация нужна, чтобы предотвратить полиомиелит, чтобы этого не случилось.
Complete vaccination is deemed to include tuberculosis, diphtheria, whooping cough and tetanus, and polio and measles. Полной считается вакцинация против туберкулеза, дифтерии, коклюша, столбняка, полиомиелита и кори.
The withdrawal rates for all multiple application antigens are low. Anti-tetanus vaccination during pregnancy prevents neonatal tetanus in the newly born. Вакцинация против столбняка в период беременности предотвращает это заболевание у новорожденных.
(e) Special case vaccination. ё) вакцинация категории «особого случая».
Such vaccines will not be reimbursed by the United Nations; (e) Special case vaccination. Стоимость таких вакцин не подлежит возмещению со стороны Организации Объединенных Наций; ё) вакцинация категории «особого случая».
National immunization days reached some 10 million children, including the vaccination of 700,000 under the age of 5 against measles. В рамках национальных дней иммунизации было охвачено около 10 миллионов детей, в том числе была проведена вакцинация 700000 детей в возрасте до 5 лет от кори.
The younger the children are, whose vaccination data are examined, the better the coverage is. Чем моложе дети, данные о вакцинации которых рассматриваются, тем комплекснее является их вакцинация.
A working paper submitted by Pakistan to the same meeting stated that vaccination remains the most cost effective way to prevent infectious diseases, national capacity for research and development in vaccinology is to be enhanced significantly. В рабочем документе, представленном на том же Совещании Пакистаном, указано, что, поскольку вакцинация остается наиболее затратоэффективным способом предупреждения инфекционных заболеваний, национальный потенциал для осуществления исследований и разработок в области вакцинологии требует значительного укрепления.
The population benefits from vaccinations - even if only 1620 per cent of the country's children are covered by vaccination programmes - but other diseases demand potable water, such as cholera, or electricity, such as malaria. Вакцинация приходит на помощь населению, даже если программами предохранительной прививки охвачены лишь 16-20% детского населения страны, однако для лечения и искоренения других болезней требуется питьевая вода, например в случае холеры, или электричество - в случае малярии.
The initiative has allowed the vaccination of more than 160 million children in 33 countries in Africa, preventing an estimated 300,000 deaths and reaching at least 90 per cent of the target population. Благодаря этой инициативе была осуществлена вакцинация более 160 миллионов детей в 33 странах Африки, что позволило предотвратить, по оценкам, гибель 300000 человек и обеспечить иммунизацию по крайней мере 90 процентов целевой группы населения.
These actions continued throughout 1999, focused on people living in hard-to-access areas and expanding vaccination facilities to areas that are contiguous with the endemic region, vaccinating communities in the Triângulo Mineiro as well as north and north-east São Paulo and Paraná States. Эти мероприятия были продолжены в 1999 году с уделением особого внимания жителям труднодоступных районов и распространением вакцинации на районы, прилегающие к эндемичным районам болезни, в результате чего была проведена вакцинация общин в Triângulo Mineiro, а также на севере и северо-востоке штатов Сан-Паулу и Парана.
The second national vaccination campaign (polio vaccination) was launched one month ahead of schedule. Вторая общенациональная кампании по вакцинации населения (вакцинация от полиомиелита) началась на месяц раньше запланированного срока.
Protective vaccination in Poland has been performed for the last several decades based on a regularly updated vaccination schedule. На протяжении последних нескольких десятилетий профилактическая вакцинация в Польше проводилась на основе регулярно обновляемого графика профилактических прививок.
Vaccination: None obligatory but anti-malaria treatment and vaccination against Yellow Fever are recommended. Вакцинация: каких-либо обязательных прививок на требуется, однако рекомендуется принять средства от малярии и сделать прививку от желтой лихорадки.
The cover health education, vaccination according to the appropriate programme and calendar of vaccination, preventive examinations, with a special indication for whom they are intended. Среди них санитарное просвещение, вакцинация согласно надлежащей программе и календарному графику вакцинации, профилактические медосмотры с особым учетом того, кого они охватывают.
In that case, a yellow fever vaccination certificate is mandatory and the vaccination must be obtained at least 10 days before entering the country. В этом случае обязательно иметь в наличии свидетельство о вакцинации от желтой лихорадки, при этом вакцинация должна быть проведена не менее чем за 10 дней до въезда в страну.