Английский - русский
Перевод слова Vaccination
Вариант перевода Вакцинация

Примеры в контексте "Vaccination - Вакцинация"

Примеры: Vaccination - Вакцинация
Vaccination that is required to meet international health regulations or national requirements stipulated by the host country for travel into the mission area. Вакцинация, требуемая в соответствии с международными санитарными нормами или национальными условиями, оговоренными принимающей страной, для следования в район миссии.
Vaccination against measles in Slovenia began in 1968. Вакцинация от кори в Словении началась в 1968 году.
Vaccination against female tetanus (15-49 years) Вакцинация женщин против столбняка (в возрасте 15 - 49 лет)
Vaccination of the child population is included in the guaranteed package of free medical care and is funded through the central budget. Вакцинация детского населения в Республике Казахстан входит в гарантированный объем бесплатной медицинской помощи и проводится за счет средств республиканского бюджета.
Vaccination is only recommended as a prophylactic measure for high-risk groups (e.g. laboratory personnel who are constantly exposed to the risk of contamination). Вакцинация рекомендуется только в качестве профилактической меры для групп повышенного риска (например, для сотрудников лабораторий, которые постоянно подвергаются риску заражения).
Vaccination with three doses of DPT for children below age of one year Вакцинация тремя дозами КДС детей в возрасте до одного года
Vaccination for chickens in local farms and imported chickens Вакцинация птицы на местных фермах и импортируемых домашних птиц
Vaccination of one-year-old children in Estonia in 1998 Вакцинация годовалых детей в Эстонии в 1998 году
Vaccination against tetanus, diphtheria, pertussis Вакцинация против коклюша, дифтерии, столбняка
Vaccination is recognized as the most cost-effective means of controlling diseases, with the exception of respiratory infections and diarrhoeal diseases. Вакцинация признана лучшим методом борьбы с заболеваниями (за исключением острых респираторных инфекций (ОРИ) и диарейных заболеваний) в плане соотношения "затраты - эффективность".
Vaccination, improved nutrition, distribution of insecticide-treated nets and prevention of mother-to-child transmission of diseases had significantly reduced neonatal, under-five and maternal mortality rates. Вакцинация, улучшенное питание, распространение пропитанных инсектицидами противомоскитных сеток и профилактика болезней, передаваемых от матери к ребенку, значительно сократили показатели смертности среди новорожденных, детей до пяти лет и матерей.
Vaccination as part of Asylum Seeker Screening Services and in the management of outbreaks of vaccine preventable communicable disease e.g. Hepatitis B. вакцинация, осуществляемая в рамках скрининговых обследований просителей убежища и в процессе борьбы со вспышками инфекционных заболеваний, предупреждаемых вакцинацией, таких как гепатит В.
Vaccinations follow the recommendations of the National Vaccination Plan. Вакцинация проводится в соответствии с рекомендациями Национального плана вакцинации.
Vaccination against hepatitis B began in 2002, with UNICEF support. Начиная с 2002 года при поддержке ЮНИСЕФ проводится вакцинация против гепатита В.
Vaccination constituted the most effective means of combating preventable illnesses and producing a more healthy generation and environment. Сегодня вакцинация - это самый эффективный способ борьбы с теми заболеваниями, которые можно предупредить, вырастить более здоровое поколение и создать среду, более благоприятную для человека.
Vaccination against HIV/AIDS, as a measure for the ultimate control of the pandemic, is economical for the developing countries and therefore merits adequate attention in a global control strategy. Вакцинация против ВИЧ/СПИДа, как мера, которая способна обеспечить полный контроль над пандемией, экономически приемлема для развивающихся стран и потому заслуживает надлежащего внимания при реализации стратегии контроля над пандемией в глобальном масштабе.
(a) Vaccination of 21,500 Iraqis, 5400 Pakistanis, 841,000 Afghans and 4000 nationals of other countries against measles and rubella; а) вакцинация 21500 иракцев, 5400 пакистанцев, 841000 афганцев и 4000 граждан других стран от кори и краснухи;
(c) Measles vaccination 96 per cent с) противокоревая вакцинация 96
Epidemiological treatment, mandatory vaccination; эпидемиологическое лечение, обязательная вакцинация;
Of all pregnant women, 54.1 per cent received two or more doses of antitetanus toxoid vaccination. Противостолбнячная вакцинация проводилась по два раза и чаще среди 54,1 % беременных женщин.
A high and rising resistance to antibiotic treatment has been noted worldwide and is occurring more frequently, confirming vaccination as the best option. Во всем мире отмечается высокая и постоянно растущая резистентность к антибиотикам, подтверждая тот факт, что наилучшим методом является вакцинация.
According to the CDC: Influenza vaccination is the primary method for preventing influenza and its severe complications. Согласно мнению Центра по контролю и профилактике заболеваний США: Противогриппозная вакцинация - это самый первый метод предупреждения возникновения заболевания и его тяжелых осложнений.
A 100 per cent vaccination rate of children against viral hepatitis B and rubella was achieved, and flu shots were introduced in 2006. Обеспечена стопроцентная вакцинация детей против вирусного гепатита В и краснухи, а также постепенный переход на вакцинацию против полиомиелита инактивированной вакциной.
Indeed, before vaccination made measles a rarity, the disease was widely feared, killing thousands of children every year. В самом деле, до того как вакцинация сделала случаи кори редкостью, то болезнь широко боялись и она убивала тысячей детей каждый год.
The vaccination of children against tuberculosis during the current epidemic is preventing children from contracting the most serious forms of the disease. Вакцинация детей против туберкулеза в условиях эпидемического неблагополучия по этой инфекции предотвращает развитие тяжелых форм заболевания у детей.