Английский - русский
Перевод слова Vaccination

Перевод vaccination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакцинация (примеров 194)
Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus. Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
The massive vaccination of children against measles has been the flagship of the UNICEF emergency programme. Наиболее успешным мероприятием в рамках программы ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи явилась массовая вакцинация детей против кори.
On 27 October 2006, a new vaccine was introduced to prevent diarrhoea caused by rotavirus, aimed at children aged 2 months and above, with a vaccination pattern of three doses (at 2, 4 and 6 months). 27 октября 2006 года была выпущена вакцина от вызванной ретровирусной инфекцией диареи, созданная для детей в возрасте от двух месяцев и старше; вакцинация проходит в три этапа (на 2-м, 4-м и 6-м месяце жизни).
Vaccination of the child population is included in the guaranteed package of free medical care and is funded through the central budget. Вакцинация детского населения в Республике Казахстан входит в гарантированный объем бесплатной медицинской помощи и проводится за счет средств республиканского бюджета.
According to the CDC: Influenza vaccination is the primary method for preventing influenza and its severe complications. Согласно мнению Центра по контролю и профилактике заболеваний США: Противогриппозная вакцинация - это самый первый метод предупреждения возникновения заболевания и его тяжелых осложнений.
Больше примеров...
Прививка (примеров 18)
Has he had a rabies vaccination? Скажи, у него есть прививка от бешенства?
Hepatitis B vaccination (second dose): 82 per cent of children under 1 year of age in 2009 and 91.6 per cent in 2010; вакцинация против гепатита В (вторая прививка): 82% детей в возрасте до одного года в 2009 году и 91,6% в 2010 году;
The vaccines most administered were BCG (97 per cent) and the initial dose of DPT-1 (97 per cent); the vaccination rate for DPT-2 is lower (94 per cent) and for DPT-3 slightly less (90 per cent). Наиболее распространены прививки БЦЖ (97%) и первая прививка КДС-1 (97%), несколько меньше охват прививок КДС-2 (94%) и КДС-3 (90%).
Even before 1995 a vaccination against hepatitis A was available in Poland. It was recommended for children, teenagers and people employed in food production as a vaccination to be paid for by the patient. Еще до 1995 года в Польше проводилась вакцинация против гепатита А. Эта прививка, которая оплачивалась самими пациентами, была рекомендована детям, подросткам и лицам, работающим в пищевой промышленности.
Vaccination rate: children aged 12-23 months who have had at least one vaccination (per cent) Коэффициент вакцинации (процентная доля детей в возрасте 12-23 месяцев, которым была сделана по крайней мере одна прививка)
Больше примеров...
Иммунизации (примеров 156)
Female Infant immunizations The main objective of the National Program of Immunizations is to protect the population's health against infectious diseases through vaccination. Основной целью Национальной программы иммунизации является защита здоровья населения от инфекционных заболеваний путем вакцинации.
Poliomyelitis had been practically eradicated and a vaccination campaign was in progress. Был практически искоренен полиомиелит, и в настоящее время проводится кампания иммунизации против полиомиелита.
Child care, prenatal care, immunization and vaccination programmes, and family planning are listed as programmes directed to vulnerable groups. В число программ, ориентированных на уязвимые группы населения, входят программы в области защиты детей, дородового ухода, иммунизации и вакцинации, а также планирования семьи.
He noted the slow progress in the vaccination programme in India, and recognized that national immunization days had absorbed both human and financial resources. Он отметил медленный прогресс в деле реализации программы вакцинации в Индии и признал, что национальные дни иммунизации исчерпали все финансовые и людские ресурсы.
In Eastern and Southern Africa, many countries have launched child health days, or have increased outreach by linking vaccination with nutrition screening, distribution of anti-helminthics and malaria prevention treatments. В восточных и южных районах Африки многие страны стали проводить дни охраны здоровья детей или расширили охват путем увязки иммунизации с проведением обследований по вопросам питания, распространения глистогонных средств и средств для профилактики малярии.
Больше примеров...
Вакцины (примеров 74)
Only 17 percent of ever-married women aged 15-49 years had received at least three shots of Tetanus vaccination, an immunization that can save mother's life at birth. Лишь 17 процентов женщин в возрасте от 15 до 49 лет, когда-либо состоявших в браке, делали по крайней мере три прививки от столбняка - вакцины, способной спасти жизнь матери при родах.
Currently, FAO is implementing four emergency and rehabilitation projects (provisions of vegetable seed, fertilizer and plastic sheeting and foot and mouth disease vaccination) funded by the Central Emergency Response Fund. В настоящее время ФАО осуществляет четыре чрезвычайных и восстановительных проекта (поставки семян овощных культур, удобрений и пластмассовой пленки, а также вакцины от ящура), финансируемых Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации.
Clinical trials of the Rotarix rotavirus vaccine in South Africa and Malawi, found that the vaccine significantly reduced severe diarrhoea episodes caused by rotavirus, and that the infection was preventable by vaccination. Клинические испытания вакцины Ротарикс в Южной Африке и Малави показали, что вакцина значительно уменьшает тяжесть диареи, вызванной ротавирусом, и способна предотвратить инфицирование.
It is possible to counteract pre-existing immunity when using a viral vector for vaccination by priming with a non-viral DNA vaccine, but this method presents another expense and obstacle in the vaccine distribution process. Можно противодействовать существовавшему ранее иммунитету при использовании вирусного вектора для вакцинации путем праймирования невирусной ДНК-вакциной, но этот метод представляет собой еще одну проблему и препятствие в процессе распределения вакцины.
With regard to immunization, vaccination of children under one year of age with the third dose of pentavalent vaccine attained 79.7 per cent in 2012, indicating that additional efforts are needed to reach the goal set for 2015 (95 per cent). Что касается вакцинации, то вакцинация младенцев в возрасте одного года с использованием одной трети пентавалентной вакцины составила 79,7 процента в 2012 году, иначе говоря, этот сектор должен предпринять дополнительные усилия, с тем чтобы достичь цель, установленную на 2015 год (95 процентов).
Больше примеров...
Вакцинирования (примеров 5)
We have reduced mortality from measles and other infectious diseases by 90 per cent thanks to a vaccination programme for children under five years of age. Нам удалось добиться снижения на 90 процентов коэффициента смертности от кори и других инфекционных болезней благодаря осуществлению программы вакцинирования детей в возрасте до пяти лет.
The free movement of the population in some cases, especially in big urban areas, may not be immediately reflected in the constitutive registers of vaccination in the medicare centres of such areas. Свободное передвижение населения в некоторых случаях, особенно в крупных городских районах, невозможно сразу учесть в журналах регистрации вакцинирования, находящихся в медицинских центрах соответствующих районов.
(c) Rising rates of infant and maternal mortality - the former due, for example, to discriminatory feeding practices and lower rates of vaccination and access to curative health care; с) растут коэффициенты младенческой и материнской смертности, причем в первом случае это, например, обусловлено дискриминационной практикой питания и снижением показателей вакцинирования и охвата лечебным медицинским обслуживанием;
Among the divisions of this Directorate are the Sub-Directorate of Reproductive Health and the Sub-Directorate of Vaccination. Это управление состоит из Подуправления репродуктивного здоровья и Подуправления вакцинирования.
Within the first 20 years of being licensed in the U.S., measles vaccination prevented an estimated 52 million cases of the disease, 17,400 cases of mental retardation, and 5,200 deaths. По некоторым оценкам, в первые 20 лет вакцинирования против кори только лишь в США были предотвращены примерно 52 миллиона случаев заболевания, 17400 случаев инвалидности и 5200 смертей.
Больше примеров...
Иммунизация (примеров 14)
Despite its limited resources, Yemen had made progress in areas such as vaccination, social protection of poor children, and combating child labour and child trafficking. Несмотря на ограниченные ресурсы, Йемен добился прогресса в таких областях, как иммунизация, социальная защита малообеспеченных детей или борьба против детского труда и торговли детьми.
Vaccination of children against the six killer diseases Иммунизация детей от шести опасных для жизни болезней
Measles vaccination is a priority health intervention because it is a potential epidemic disease and is easily preventable. Иммунизация против кори является одной из приоритетных задач в области здравоохранения, поскольку корь является потенциальным эпидемическим заболеванием и легко поддается профилактике.
Immunizations are provided by family doctors according to a national vaccination and revaccination calendar for tuberculosis, hepatitis B, diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, rubella, measles and mumps. Иммунизация проводится семейными врачами согласно национальному календарю вакцинации и повторной вакцинации против туберкулеза, гепатита В, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита, краснухи, кори и свинки.
The percentage of children covered and protected by vaccination against six contagious diseases for which immunization is compulsory, and which in 1990 was over 90 per cent, fell to 82.02 per cent in 1992. Доля детей, охваченных и защищенных вакцинацией против шести инфекционных заболеваний, в отношении которых иммунизация носит обязательный характер, сократилась с более чем 90 процентов в 1990 году до 82,02 процента в 1992 году.
Больше примеров...
Вакцин (примеров 42)
The Syrian Government facilitated the delivery of vaccines to all regions of Syria as part of the national vaccination campaign. З. Сирийское правительство способствовало доставке вакцин во все районы Сирии в рамках национальной кампании вакцинации.
At the same time, the final results of a national study on the cold chain of vaccines and their efficiency in the distribution system from the central depot of vaccines to the vaccination points has been satisfactory. В то же время окончательные результаты национального исследования по вопросу о холодильной цепочке вакцин и коэффициенте их использования в рамках системы распределения, начиная от центрального склада вакцин до пунктов вакцинации, оказались удовлетворительными.
Using new vaccines to protect children against most of the common debilitating diseases and expanding the reach of booster and routine vaccination services by means of a strategy for each of the states in the Sudan Использование новых вакцин для защиты детей от наиболее распростра-ненных подрывающих здоровье заболеваний и расширение доступа к услугам ревакцинации и стандартной вакцинации за счет соответствующих стратегий для каждого суданского штата в отдельности
Vaccination campaigns have included assisting with the distribution of vaccines and mobile vaccination activities, providing supplies of kerosene and equipment for the cold chain, as well as over 4.5 million doses of vaccines. Кампании по вакцинации включали помощь в распределении вакцин и вакцинацию с помощью передвижных бригад, организацию поставок керосина и оборудования для холодильной цепи, а также свыше 4,5 миллиона доз вакцин.
Four independent epidemiological studies investigating associations and frequency of neurobehavioural disorders in relation to vaccination with thiomersal-containing vaccines from the United Kingdom and Denmark did not challenge the safety of existing thiomersal-containing vaccines in infants. Выводы четырех независимых эпидемиологических исследований, посвященных изучению частоты появления неврологических и поведенческих нарушений и связи между ними и прививками вакцин, содержащих тиомерсал, проведенных в Соединенном Королевстве и Дании, не ставят под сомнение безопасность использования существующих вакцин, содержащих тиомерсал, для прививок младенцам.
Больше примеров...