Английский - русский
Перевод слова Vaccination

Перевод vaccination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакцинация (примеров 194)
The sectoral approach will be necessary in major infrastructure improvements, such as road building or the vaccination of livestock. Отраслевой подход необходимо будет применять в рамках крупных мероприятий по развитию инфраструктуры таких, как строительство дорог или вакцинация скота.
Diagnosis and treatment of and vaccination for viral hepatitis for drug users Диагностирование и лечение вирусного гепатита у наркопотребителей и их вакцинация
WHO experts continued to train family medicine teams and to help local authorities address key public health issues, such as tuberculosis, HIV/AIDS, vaccination and environmental health. Эксперты ВОЗ продолжали обучать группы семейной терапии и помогать местным органам власти в решении таких серьезнейших проблем здравоохранения, как туберкулез, ВИЧ/СПИД, вакцинация и гигиена окружающей среды.
Vaccination against yellow fever early in life is also a crucial strategy in affected countries. Вакцинация против желтой лихорадки в ранние годы жизни также является важнейшей стратегией в охваченных болезнью странах.
To stop the new virus, please get your vaccination at the nurse's office today. "Чтобы остановить вирус, сегодня будет проведена вакцинация"
Больше примеров...
Прививка (примеров 18)
The Measles Initiative, which recently noted its one billionth vaccination, marked its tenth anniversary in 2011. В 2011 году исполнилось десять лет Инициативе по борьбе с корью, а недавно была произведена миллиардная по счету прививка по ее линии.
The measles vaccination is usually given between 12 and 23 months. Прививка от кори делается обычно детям в возрасте от 12 до 23 месяцев.
At least one study suggests that hepatitis B vaccination is less effective in patients with HIV. По крайней мере, одно исследование говорит о том, что прививка против гепатита В была менее эффективна у больных СПИДом.
Pneumonia Had vaccination in last five years Прививка сделана в течение последних 5 лет
Even before 1995 a vaccination against hepatitis A was available in Poland. It was recommended for children, teenagers and people employed in food production as a vaccination to be paid for by the patient. Еще до 1995 года в Польше проводилась вакцинация против гепатита А. Эта прививка, которая оплачивалась самими пациентами, была рекомендована детям, подросткам и лицам, работающим в пищевой промышленности.
Больше примеров...
Иммунизации (примеров 156)
A cattle vaccination campaign will be completed in the coming months. В ближайшие месяцы будет завершена кампания по иммунизации скота.
Examples that have occurred in this connection are payments for injuries or death of volunteers who participate in poliomyelitis vaccination campaigns coordinated by WHO. Примерами в этой связи являются выплаты за вред здоровью или смерть добровольцев, которые участвовали в координировавшихся ВОЗ кампаниях по иммунизации от полиомиелита.
Polio vaccination campaigns have been organized in areas close to the border with the Sudan, after years of lack of access owing to high insecurity and violence. Были организованы кампании по иммунизации от полиомиелита в районах близ границы с Суданом, доступ в которые на протяжении ряда лет отсутствовал в силу крайне небезопасной обстановки и насилия.
Owing to the prevalence of viral hepatitis, which is an endemic disease in Yemen, a vaccine providing protection against it was introduced for the first time in 1999 in the context of the vaccination programme. Вследствие распространенности гепатита, который считается эндемической болезнью, в 1999 году впервые в программу иммунизации были включены прививки от этого заболевания.
Albania has already a National Plan of Action on Immunization and the Albanian Government is part of the partnership with the Global Alliance of Vaccination and Immunization (GAVI) engaged in providing other specific child's vaccines during the period 2002 - 2005. Албания уже ввела в действие национальный план по иммунизации, и правительство Албании участвует в Глобальном альянсе по вакцинации и иммунизации (ГАВИ), ставящим своей задачей увеличение числа вакцин от других конкретных болезней в период с 2002 по 2005 год.
Больше примеров...
Вакцины (примеров 74)
It's part of the standard vaccination regimen. Этот вирус входит в состав стандартной вакцины.
A vigorous vaccination campaign was launched on 1 October 1999, using the newly-arrived 475,000 vaccine doses which were considered adequate to vaccinate the entire cattle population in the northern governorates and a large portion of goats and sheep in areas close to the region. В октябре 1999 года началась активная кампания по вакцинации с использованием только что прибывших 475000 доз вакцины, которые были признаны достаточными для вакцинации всего поголовья крупного рогатого скота в северных мухафазах и значительной части коз и овец в соседних с регионом районах.
It is possible to counteract pre-existing immunity when using a viral vector for vaccination by priming with a non-viral DNA vaccine, but this method presents another expense and obstacle in the vaccine distribution process. Можно противодействовать существовавшему ранее иммунитету при использовании вирусного вектора для вакцинации путем праймирования невирусной ДНК-вакциной, но этот метод представляет собой еще одну проблему и препятствие в процессе распределения вакцины.
With regard to the programme for routine vaccination, the table below shows the vaccine coverage for the basal doses of antigens on the national calendar of vaccination. Что касается программы регулярной вакцинации, то в нижеприведенной таблице приведены данные о наличии вакцины для базальных доз антигенов в рамках национального графика вакцинаций.
According to a survey, more than 70% of children have access to health-care centers and 70% of children have completed three dozes of poliomyelitis vaccination. По данным обследования, более 70 процентов детей могут воспользоваться услугами центров медицинского обслуживания и 70 процентов детей получили три дозы вакцины от полиомиелита.
Больше примеров...
Вакцинирования (примеров 5)
We have reduced mortality from measles and other infectious diseases by 90 per cent thanks to a vaccination programme for children under five years of age. Нам удалось добиться снижения на 90 процентов коэффициента смертности от кори и других инфекционных болезней благодаря осуществлению программы вакцинирования детей в возрасте до пяти лет.
The free movement of the population in some cases, especially in big urban areas, may not be immediately reflected in the constitutive registers of vaccination in the medicare centres of such areas. Свободное передвижение населения в некоторых случаях, особенно в крупных городских районах, невозможно сразу учесть в журналах регистрации вакцинирования, находящихся в медицинских центрах соответствующих районов.
(c) Rising rates of infant and maternal mortality - the former due, for example, to discriminatory feeding practices and lower rates of vaccination and access to curative health care; с) растут коэффициенты младенческой и материнской смертности, причем в первом случае это, например, обусловлено дискриминационной практикой питания и снижением показателей вакцинирования и охвата лечебным медицинским обслуживанием;
Among the divisions of this Directorate are the Sub-Directorate of Reproductive Health and the Sub-Directorate of Vaccination. Это управление состоит из Подуправления репродуктивного здоровья и Подуправления вакцинирования.
Within the first 20 years of being licensed in the U.S., measles vaccination prevented an estimated 52 million cases of the disease, 17,400 cases of mental retardation, and 5,200 deaths. По некоторым оценкам, в первые 20 лет вакцинирования против кори только лишь в США были предотвращены примерно 52 миллиона случаев заболевания, 17400 случаев инвалидности и 5200 смертей.
Больше примеров...
Иммунизация (примеров 14)
Information, awareness and mobilization campaigns concerning maternal and child health and vaccination are organized regularly in cooperation with the World Health Organization and UNICEF. просветительские, пропагандистские и мобилизационные кампании по вопросам здоровья матери и ребенка, а также иммунизация регулярно организуются в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНИСЕФ.
Despite its limited resources, Yemen had made progress in areas such as vaccination, social protection of poor children, and combating child labour and child trafficking. Несмотря на ограниченные ресурсы, Йемен добился прогресса в таких областях, как иммунизация, социальная защита малообеспеченных детей или борьба против детского труда и торговли детьми.
Vaccination of children against the six killer diseases Иммунизация детей от шести опасных для жизни болезней
Ongoing interventions in these zones - such as immunization and cattle vaccination against rinderpest - will give UNICEF the opportunity to promote peace-building and reconciliation activities at the grass-roots level. Принимаемые в этих зонах меры, такие, как иммунизация и противочумная вакцинация домашнего скота, дадут ЮНИСЕФ возможность поощрять усилия по миростроительству и примирению, предпринимаемые на низовом уровне.
The Government has attached a top priority to health-care of mothers and children with vaccination and immunization being the core in integrating primary health-care with other activities relating to mothers and children. Правительство придает большое значение охране здоровья матери и ребенка, при этом ключевую роль в объединении первичной медицинской помощи с другими мерами в отношении матерей и детей играют вакцинация и иммунизация.
Больше примеров...
Вакцин (примеров 42)
Restrictions and denial of access delayed or prevented the delivery of essential drugs and vaccination for children in Darfur in April 2011. В апреле 2011 года ограничения и отсутствие доступа привели к задержкам с доставкой необходимых лекарственных средств и вакцин для дарфурских детей или сделали ее невозможной.
As a result of higher vaccination and the improved quality of vaccines, the incidence of children contracting measles and rubella has decreased. В результате более широкой вакцинации и улучшения качества вакцин случаи заражения детей корью и краснухой сократились.
Support in the form of vaccines, auto-destruct needles and syringes, cold chain equipment, transportation and technical assistance was provided by UNICEF to the Ministry of Health to carry out an emergency vaccination campaign against measles, meningitis and neonatal tetanus among displaced communities. В целях осуществления чрезвычайной программы вакцинации от кори, менингита и столбняка новорожденных среди перемещенных лиц ЮНИСЕФ оказал Министерству здравоохранения помощь в виде предоставления вакцин, одноразовых игл и шприцев, холодильного оборудования, а также транспорта и технической помощи.
A cold chain is now operating, with seven vaccination posts and equipment for the vaccination brigades to transport the vaccines. В настоящее время семь пунктов иммунизации оборудованы холодильными установками, а бригады по иммунизации располагают средствами для транспортировки вакцин.
Four independent epidemiological studies investigating associations and frequency of neurobehavioural disorders in relation to vaccination with thiomersal-containing vaccines from the United Kingdom and Denmark did not challenge the safety of existing thiomersal-containing vaccines in infants. Выводы четырех независимых эпидемиологических исследований, посвященных изучению частоты появления неврологических и поведенческих нарушений и связи между ними и прививками вакцин, содержащих тиомерсал, проведенных в Соединенном Королевстве и Дании, не ставят под сомнение безопасность использования существующих вакцин, содержащих тиомерсал, для прививок младенцам.
Больше примеров...