Moreover, vaccination, one of the most effective means of eradicating infectious childhood diseases, was accessible to all and free of charge. |
Наряду с этим иммунизация, являющаяся одним из наиболее эффективных способов профилактики детских инфекционных заболеваний, доступна для всех и проводится бесплатно. |
MNT vaccination of adolescent girls in schools |
Иммунизация девочек-подростков для профилактики СРН в школах |
Information, awareness and mobilization campaigns concerning maternal and child health and vaccination are organized regularly in cooperation with the World Health Organization and UNICEF. |
просветительские, пропагандистские и мобилизационные кампании по вопросам здоровья матери и ребенка, а также иммунизация регулярно организуются в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНИСЕФ. |
Despite its limited resources, Yemen had made progress in areas such as vaccination, social protection of poor children, and combating child labour and child trafficking. |
Несмотря на ограниченные ресурсы, Йемен добился прогресса в таких областях, как иммунизация, социальная защита малообеспеченных детей или борьба против детского труда и торговли детьми. |
Vaccination of children against the six killer diseases |
Иммунизация детей от шести опасных для жизни болезней |
(b) Vaccination of Pygmy children; |
Ь) иммунизация таких детей; |
(b) Vaccination for the under5s |
Ь) Иммунизация детей в возрасте до пяти лет |
Measles vaccination is a priority health intervention because it is a potential epidemic disease and is easily preventable. |
Иммунизация против кори является одной из приоритетных задач в области здравоохранения, поскольку корь является потенциальным эпидемическим заболеванием и легко поддается профилактике. |
All newborns are vaccinated against hepatitis B and poliomyelitis, and 99 per cent receive a BCG vaccination. |
В Туркменистане 100% иммунизация новорожденных вакцинами против гепатита "В" и полиомиелита, вакцинация БЦЖ 99%. |
Ongoing interventions in these zones - such as immunization and cattle vaccination against rinderpest - will give UNICEF the opportunity to promote peace-building and reconciliation activities at the grass-roots level. |
Принимаемые в этих зонах меры, такие, как иммунизация и противочумная вакцинация домашнего скота, дадут ЮНИСЕФ возможность поощрять усилия по миростроительству и примирению, предпринимаемые на низовом уровне. |
Immunizations are provided by family doctors according to a national vaccination and revaccination calendar for tuberculosis, hepatitis B, diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, rubella, measles and mumps. |
Иммунизация проводится семейными врачами согласно национальному календарю вакцинации и повторной вакцинации против туберкулеза, гепатита В, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита, краснухи, кори и свинки. |
The Government has attached a top priority to health-care of mothers and children with vaccination and immunization being the core in integrating primary health-care with other activities relating to mothers and children. |
Правительство придает большое значение охране здоровья матери и ребенка, при этом ключевую роль в объединении первичной медицинской помощи с другими мерами в отношении матерей и детей играют вакцинация и иммунизация. |
The percentage of children covered and protected by vaccination against six contagious diseases for which immunization is compulsory, and which in 1990 was over 90 per cent, fell to 82.02 per cent in 1992. |
Доля детей, охваченных и защищенных вакцинацией против шести инфекционных заболеваний, в отношении которых иммунизация носит обязательный характер, сократилась с более чем 90 процентов в 1990 году до 82,02 процента в 1992 году. |
To better realize the necessity of vaccination, one must have enough information on infectious diseases, the way they run and possible complications. |
Иммунизация, или вакцинация, является важнейшим профилактическим мероприятием, направленным на борьбу с инфекционными заболеваниями. Целью проведения вакцинации (прививок) является создание не только индивидуальной невосприимчивости к определенным инфекциям, а и формирование т. н. |