This not only delays treatment for those in need, but also hinders preventative services like the vaccination of children against disease. |
Это не только задерживает лечение для тех, кто в нем нуждается, но и препятствует обеспечению профилактических услуг, таких как вакцинация детей против болезней. |
70 percent of all children living in remote areas receive vaccination by mobile team. |
Вакцинация 70% всех детей, живущих в отдаленных районах, производится выездными бригадами. |
Thus, a vaccination against it would not produce hardly any health benefits. |
Поэтому вакцинация от него вряд ли может принести какую-либо пользу с точки зрения охраны здоровья. |
"Transitions to independent living communities; life course vaccination" (2009) |
"Переход к независимо существующим общинам; вакцинация в течение жизни" (2009 год); |
Under the Code on Public Health and the Health-care System, vaccination against infectious diseases is mandatory. |
Согласно Кодексу Республики Казахстан "О здоровье народа и системе здравоохранения" вакцинация против инфекционных заболеваний является обязательным для населения. |
Since 2008 the national immunization schedule has included the vaccination of children against haemophilus influenzae type B. |
В Казахстане с 2008 года в Национальный календарь профилактических прививок введена вакцинация детей против гемофильной инфекции. |
Influenza and Pneumococcal vaccination of "at-risk" adults and children; |
вакцинация взрослых и детей, входящих в группу риска, против гриппа и пневмококковой инфекции; |
Since the programme commenced in October 2004, some 1.2 million children have been targeted for vaccination. |
За время, прошедшее после начала осуществления этой программы в октябре 2004 года, была запланирована вакцинация примерно 1,2 миллиона детей. |
The vaccination campaign has been one of the most complex UNICEF-led interventions in Peru. |
Вакцинация была одним из самых сложных мероприятий, осуществленных в Перу под руководством ЮНИСЕФ. |
The main use of BCG is for vaccination against tuberculosis. |
Основное использование БЦЖ - это вакцинация против туберкулёза. |
So, how we eradicated smallpox was - max vaccination wouldn't work. |
Собственно, как мы искоренили оспу - массовая вакцинация бы не помогла. |
Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus. |
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса. |
A massive vaccination campaign helped to contain the epidemic. |
Массовая вакцинация населения позволила сдержать масштабы эпидемии. |
Things like vaccination, timely screening and of course, stopping smoking. |
Например, вакцинация, своевременные обследования и, конечно, отказ от курения. |
The massive vaccination of children against measles has been the flagship of the UNICEF emergency programme. |
Наиболее успешным мероприятием в рамках программы ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи явилась массовая вакцинация детей против кори. |
In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped to resuscitate exports. |
Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта. |
The sectoral approach will be necessary in major infrastructure improvements, such as road building or the vaccination of livestock. |
Отраслевой подход необходимо будет применять в рамках крупных мероприятий по развитию инфраструктуры таких, как строительство дорог или вакцинация скота. |
The younger the children studied for this purpose are, the more comprehensive is the vaccination. |
Чем моложе дети, изучавшиеся для этих целей, тем комплекснее является их вакцинация. |
At the medical level, the care of children is measured by the following indicators: weight of the child; vaccination; and growth. |
В медицинском плане уход за ребенком оценивается по следующим показателям: вес ребенка, вакцинация и рост. |
Presently the BCG vaccination campaign for this scholastic year is underway. |
Очередная противотуберкулезная вакцинация проводится в текущем школьном году. |
Mandatory human papillomavirus vaccination of immigrant women similarly constitutes a discriminatory practice. |
Обязательная вакцинация женщин-иммигрантов от вируса папилломы человека также представляет собой дискриминационную практику. |
The primary measure for preventing contagious diseases is preventive vaccination. |
Основной мерой предотвращения инфекционных заболеваний является профилактическая вакцинация. |
Anti-tetanus vaccination forms part of the preventive care dispensed to pregnant women. |
Противостолбнячная вакцинация является частью превентивных мероприятий по медицинскому уходу за беременными женщинами. |
From 1992, all children were offered vaccination against the haemophilus influenzae type b bacterium, which can cause meningitis. |
Начиная с 1992 года всем детям предлагается вакцинация против бактерии гемофилического гриппа типа Б, которая может стать причиной менингита. |
Also, a vaccination against pneumococcal infection was introduced for people over the age of 65 and for those with chronic medical conditions. |
Кроме того, начата вакцинация от пневмококковой инфекции лиц старше 65 лет и лиц, страдающих хроническими заболеваниями. |