Английский - русский
Перевод слова Vaccination
Вариант перевода Вакцинация

Примеры в контексте "Vaccination - Вакцинация"

Примеры: Vaccination - Вакцинация
This not only delays treatment for those in need, but also hinders preventative services like the vaccination of children against disease. Это не только задерживает лечение для тех, кто в нем нуждается, но и препятствует обеспечению профилактических услуг, таких как вакцинация детей против болезней.
70 percent of all children living in remote areas receive vaccination by mobile team. Вакцинация 70% всех детей, живущих в отдаленных районах, производится выездными бригадами.
Thus, a vaccination against it would not produce hardly any health benefits. Поэтому вакцинация от него вряд ли может принести какую-либо пользу с точки зрения охраны здоровья.
"Transitions to independent living communities; life course vaccination" (2009) "Переход к независимо существующим общинам; вакцинация в течение жизни" (2009 год);
Under the Code on Public Health and the Health-care System, vaccination against infectious diseases is mandatory. Согласно Кодексу Республики Казахстан "О здоровье народа и системе здравоохранения" вакцинация против инфекционных заболеваний является обязательным для населения.
Since 2008 the national immunization schedule has included the vaccination of children against haemophilus influenzae type B. В Казахстане с 2008 года в Национальный календарь профилактических прививок введена вакцинация детей против гемофильной инфекции.
Influenza and Pneumococcal vaccination of "at-risk" adults and children; вакцинация взрослых и детей, входящих в группу риска, против гриппа и пневмококковой инфекции;
Since the programme commenced in October 2004, some 1.2 million children have been targeted for vaccination. За время, прошедшее после начала осуществления этой программы в октябре 2004 года, была запланирована вакцинация примерно 1,2 миллиона детей.
The vaccination campaign has been one of the most complex UNICEF-led interventions in Peru. Вакцинация была одним из самых сложных мероприятий, осуществленных в Перу под руководством ЮНИСЕФ.
The main use of BCG is for vaccination against tuberculosis. Основное использование БЦЖ - это вакцинация против туберкулёза.
So, how we eradicated smallpox was - max vaccination wouldn't work. Собственно, как мы искоренили оспу - массовая вакцинация бы не помогла.
Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus. Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
A massive vaccination campaign helped to contain the epidemic. Массовая вакцинация населения позволила сдержать масштабы эпидемии.
Things like vaccination, timely screening and of course, stopping smoking. Например, вакцинация, своевременные обследования и, конечно, отказ от курения.
The massive vaccination of children against measles has been the flagship of the UNICEF emergency programme. Наиболее успешным мероприятием в рамках программы ЮНИСЕФ по оказанию чрезвычайной помощи явилась массовая вакцинация детей против кори.
In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped to resuscitate exports. Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта.
The sectoral approach will be necessary in major infrastructure improvements, such as road building or the vaccination of livestock. Отраслевой подход необходимо будет применять в рамках крупных мероприятий по развитию инфраструктуры таких, как строительство дорог или вакцинация скота.
The younger the children studied for this purpose are, the more comprehensive is the vaccination. Чем моложе дети, изучавшиеся для этих целей, тем комплекснее является их вакцинация.
At the medical level, the care of children is measured by the following indicators: weight of the child; vaccination; and growth. В медицинском плане уход за ребенком оценивается по следующим показателям: вес ребенка, вакцинация и рост.
Presently the BCG vaccination campaign for this scholastic year is underway. Очередная противотуберкулезная вакцинация проводится в текущем школьном году.
Mandatory human papillomavirus vaccination of immigrant women similarly constitutes a discriminatory practice. Обязательная вакцинация женщин-иммигрантов от вируса папилломы человека также представляет собой дискриминационную практику.
The primary measure for preventing contagious diseases is preventive vaccination. Основной мерой предотвращения инфекционных заболеваний является профилактическая вакцинация.
Anti-tetanus vaccination forms part of the preventive care dispensed to pregnant women. Противостолбнячная вакцинация является частью превентивных мероприятий по медицинскому уходу за беременными женщинами.
From 1992, all children were offered vaccination against the haemophilus influenzae type b bacterium, which can cause meningitis. Начиная с 1992 года всем детям предлагается вакцинация против бактерии гемофилического гриппа типа Б, которая может стать причиной менингита.
Also, a vaccination against pneumococcal infection was introduced for people over the age of 65 and for those with chronic medical conditions. Кроме того, начата вакцинация от пневмококковой инфекции лиц старше 65 лет и лиц, страдающих хроническими заболеваниями.