Английский - русский
Перевод слова Utterly
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Utterly - Полностью"

Примеры: Utterly - Полностью
Such methods are utterly opposed to international law. Такие методы полностью противоречат международному праву.
Once again, the hegemonic Power is utterly paralyzing the Council and disregards the will of the overwhelming majority of the international community. Вновь гегемонистская держава полностью парализует Совет и игнорирует волю подавляющего большинства международного сообщества.
The great civilizations of the Americas, for instance, were utterly isolated from those of Asia and Europe for most of their history. Великие цивилизации американского континента, например, были полностью изолированы от цивилизаций Азии и Европы на протяжении большей части своей истории.
These are very obvious and utterly frustrating to us all. Они совершенно очевидны и полностью разочаровывают всех нас.
That is why terrorism must be defeated utterly, using all means available to us, wherever it may be found. Вот почему терроризм следует полностью искоренить, используя все доступные нам средства где бы то ни было.
We reject utterly the imputation that a trial in Scotland would be unfair. Мы полностью отвергаем довод о том, что судебный процесс в Шотландии был бы несправедлив.
I must add that the United States utterly rejects the wilful and ugly distortion by the Venezuelan delegation of United States policy and posture. Я должна добавить, что Соединенные Штаты полностью отвергают преднамеренное и отвратительное искажение делегацией Венесуэлы политики и позиции Соединенных Штатов.
Physical conditions at this facility were utterly inhuman and degrading. Условия содержания в этом месте были полностью бесчеловечными и унижающими достоинство.
The work of the Special Committee, meanwhile, was utterly divorced from reality. В то же время работа Специального комитета остается полностью оторванной от действительности.
I am completely and utterly through, screwing around. Я целиком и полностью завязал с болтовней.
And one day an American visiting researcher came, and he completely and utterly disproved our old man's hypothesis. И как-то раз нас посетил один американский исследователь, который целиком и полностью опроверг гипотезу пожилого профессора.
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored. Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована.
Thanks to your incompetence, our plan's utterly ruined. Благодаря твоей некомпетентности, наш план полностью разрушен.
You know that your own people, the Kaleds, will be utterly exterminated. Вы знаете, что Ваши люди, Каледы, будут полностью истреблены.
A tour of downtown Port-au-Prince showed that a number of buildings had been utterly destroyed, including the Presidential Palace. Побывав в центре Порт-о-Пренса, миссия убедилась в том, что ряд зданий там, в том числе президентский дворец, полностью разрушены.
I had orders from General Washington to locate a crate bearing the mark of the Axminster Bell Company, London, and destroy its contents utterly. У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью Аксминстерского колокольного сообщества в Лондоне, и полностью уничтожить его содержимое.
he was completely and utterly bereft. он был целиком и полностью разбит.
It's completely and utterly and totally wrong! Это целиком и полностью и совершенно неправильно!
I realize what you are suggesting and I deny it utterly. Я понимаю, на что Вы намекаете, но полностью это отрицаю!
The fact is that we simply don't know when the warming that we create will be utterly overwhelmed by feedback loops. На самом деле мы просто не знаем, когда именно потепление, созданное нами, будет полностью устранено природными механизмами.
So this fact that Boranes smell of sulfur had been known since 1910, and utterly forgotten until 1997, 1998. Тот факт, что Бораны пахнут серой, был известен с 1910 года и полностью забыт к 1997, 1998.
We are absolutely utterly, 100 per cent... doomed! Мы абсолютно полностью на 100 процентов обречены!
Being a detestable heretic, he has utterly disposed to set and sow common sedition among Your Majesty's loyal and loving subjects. Будучи мерзким еретиком, он полностью склонился к насаждению и распространению призывов к мятежу среди верных и любящих подданных Вашего Величества.
The international community must stand firmly by the principle that the use of violence against civilians for political means is completely and utterly unacceptable, regardless of cause or motive. Международное сообщество должно твердо придерживаться принципа, что применение насилия против гражданских лиц для достижения политических целей является абсолютно и полностью недопустимым, независимо от причины или мотива.
In 1211, John invaded Gwynedd with the aid of almost all the other Welsh princes, planning according to Brut y Tywysogion "to dispossess Llywelyn and destroy him utterly". В 1211 году он вторгся в Гвинед с помощью почти всех прочих валлийских правителей, намереваясь, согласно Brut y Tywysogion («Хронике принцев»), «разорить Лливелина и полностью уничтожить».