Английский - русский
Перевод слова Utilizing
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Utilizing - Использовать"

Примеры: Utilizing - Использовать
We recognized the importance of the Multi-beneficiary Instrument for Pre-accession Assistance Programme in developing regional projects and encourage all stakeholders to continue utilizing the RCC networking mechanism in this context; Мы признали важность программы, осуществляемой в соответствии с Актом об оказании помощи на этапе, предшествующем присоединению, в рамках которой сразу нескольким странам оказывается помощь в реализации региональных проектов, и призываем все заинтересованные стороны продолжать использовать механизм взаимодействия РСС в этой деятельности;
(a) Consultants ($527,900): attributed to the focus of the Mission on utilizing in-house talent rather than seeking external expertise; а) консультанты (527900 долл. США): связано со стремлением Миссии в основном использовать своих специалистов, вместо того чтобы привлекать специалистов извне;
Where they exist, national and local volunteer centres could benefit substantially from the specialized expertise and networks of the United Nations system; Actively encourage staff of the United Nations system to volunteer, utilizing their special skills and experiences. активное поощрение сотрудников системы Организации Объединенных Наций к добровольчеству, которое дало бы им возможность использовать свои специальные навыки и опыт.
The goal of the Ausroc programme is to develop a low-cost microsatellite launch vehicle, utilizing technologies that can be scaled up for use in heavier launch vehicles. Цель этой программы - создание недорогостоящей ракеты - носителя для запуска микроспутников на основе применения технологий, которые в дальнейшем можно усовершенствовать и использовать для более мощных ракет - носителей.
Working closely with other relevant United Nations organizations and other interested partners, UNOSSC will leverage the role of UNDP as manager of the United Nations Resident Coordinator system to strengthen countries' capacity in utilizing SS-GATE and its work stations. Тесно сотрудничая с другими заинтересованными организациями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами, Управление будет использовать роль ПРООН как руководителя системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций, с тем чтобы наращивать потенциал стран с целью использования возможностей Глобальной биржи по обмену активами и технологиями и ее рабочих станций.
Therefore, it was not surprising to discover that certain units or missions had no sense of commitment to utilizing a particular system, thereby compromising any sense of standardization and increasing the learning curve as staff proceeded from one environment to another; Поэтому неудивителен вывод о том, что определенные подразделения или миссии не считают себя обязанными использовать конкретную систему, в результате чего ставится под сомнение сам смысл стандартизации и возрастает период обучения сотрудников, переходящих из одних подразделений в другие;
It should be noted that, under the Centre's control, the Department has commenced utilizing long-haul aircraft to conduct United Nations troop-contributing countries' passenger movements throughout the world to reduce the number of costly short-term passenger movement charters. Следует отметить, что под контролем Стратегического центра Департамент стал использовать дальнемагистральные летательные аппараты для перевозки воинских контингентов стран, предоставляющих войска для Организации Объединенных Наций, в целях сокращения числа дорогостоящих краткосрочных чартерных пассажирских перевозок.
Recommendation 9: This recommendation, designed to devise a means of utilizing and following up on the work of the special procedures, is poorly conceived and should be dropped. Рекомендация 9: Эта рекомендация, направленная на определение того, как следует использовать результаты работы специальных процедур и принимать последующие меры, является малоубедительной и должна быть снята с рассмотрения.