Английский - русский
Перевод слова Upgrade
Вариант перевода Совершенствовать

Примеры в контексте "Upgrade - Совершенствовать"

Примеры: Upgrade - Совершенствовать
So we went back to the city and said we're not particularly interested in the upgrade of this as a VIP platform, but we've spent some time down there. Поэтому мы опять обратились к властям города, и объяснили, что мы не будем совершенствовать эту платформу, но это заняло какое-то время.
The ability of a country to upgrade and reconvert industry-related skills was a major instrument in combating unemployment, promoting technological innovation and raising industrial productivity. Способность какой-либо страны совершенствовать и реконвертировать свои промышленные мощности является важным инструментом в борьбе с безработицей, деятельности по внедрению технических
UNU also provides project-based development by giving individuals, groups and institutions opportunities to upgrade their skills and knowledge through involvement in UNU project work, and supports the networking activities of developing country academics. УООН также предоставляет возможности для повышения профессионального уровня в рамках проектов, предлагая частным лицам, группам или учреждениям возможность совершенствовать навыки и расширять знания путем участия в проектах Университета, и поддерживает взаимодействие между учеными развивающихся стран.
to enlarge and upgrade the base of general/science/ technical education at all levels of education and lay the foundation of a knowledge-based society so as to address development challenges more effectively; расширять и совершенствовать базу общего/научного/технического образования на всех уровнях обучения и закладывать основы строящегося на базе знаний общества в целях более эффективного решения проблем развития;
In this regard, IAEA should review and revise, as necessary, the IAEA safety standards and continuously upgrade standards, guidance and practical tools in the area of emergency preparedness and response. В этой связи МАГАТЭ следует провести обзор и пересмотреть, в случае необходимости, стандарты безопасности Агентства и постоянно совершенствовать стандарты, руководящие указания и практические инструменты в области обеспечения готовности к аварийным ситуациям и аварийного реагирования.
The incumbent will be expected to critically review and upgrade the network topology from what was a small regional sector headquarters to the main mission headquarters (Tompong logistics base and Juba House) and to integrate the 28 county support bases. Предполагается, что сотрудник, занимающий эту должность, будет критически анализировать и совершенствовать топологию сети с учетом преобразования небольшого секторального штаба регионального уровня в основной штаб Миссии (база материально-технического снабжения «Томпинг» и «Джуба Хаус»), включив в сеть 28 окружных опорных баз.
Cambodia was continuing to rehabilitate, improve and upgrade its transport infrastructure in parallel with efforts for transport facilitation and road safety. Камбоджа продолжает восстанавливать, совершенствовать и модернизировать свою транспортную инфраструктуру одновременно с усилиями по упрощению процедур перевозок и обеспечению безопасности дорожного движения.
It was highlighted that the human presence on ISS made it possible to gradually upgrade equipment and research facilities, as well as execute necessary repair work. Было подчеркнуто, что присутствие человека на МКС позволяет постепенно модернизировать оборудование и совершенствовать возможности в области проведения исследований, а также выполнять необходимые ремонтные работы.
The Department of Health and Social Affairs had issued a circular requesting the health services dealing with refugees and asylum-seekers to pay particular attention to mental health and to upgrade their capacities in this area. В одном из своих циркуляров Управление по санитарно-медицинским и социальным вопросам потребовало от служб системы здравоохранения, занимающихся проблемами просителей убежища и беженцев, обращать особое внимание их психическому здоровью и совершенствовать методы своей работы в этой сфере.
China has continued to upgrade its maternity and children's health-care services since the early 1990s, resulting in a general improvement in women's and children's health. С начала 90-х годов Китай продолжает совершенствовать сферу медицинских услуг в области охраны здоровья матери и ребенка, что привело к улучшению здоровья женщин и детей в целом.
So we went back to the city and said we're not particularly interested in the upgrade of this as a VIP platform, but we've spent some time down there. Поэтому мы опять обратились к властям города, и объяснили, что мы не будем совершенствовать эту платформу, но это заняло какое-то время.