Английский - русский
Перевод слова Unusuall
Вариант перевода Необычный

Примеры в контексте "Unusuall - Необычный"

Все варианты переводов "Unusuall":
Примеры: Unusuall - Необычный
Soul singer Aaron Neville said he was inspired by Gene Autry's yodelling to develop his unusual vibrato singing style. Соул-певец Аарон Невилл (Aaron Neville), вдохновлённый йодлем Джина Отри, развил свой собственный необычный стиль пения вибрато.
The generic name Ecnomiohyla comes from Greek ecnomios ("marvelous" or "unusual") and Hylas, the companion of Hercules. Родовое название Ecnomiohyla происходит от греческого ecnomios («изумительный» или «необычный») и Hylas - Гилас, спутник Геракла.
None of the three instruments has a soprano range, and the resulting dark timbre of the ensemble is unusual in chamber music. Ни один из трёх инструментов не попадает в сопрановый диапазон, что придает трио тёмный тембр, необычный для камерной музыки.
The novels of the Gaea Trilogy by John Varley are set on an unusual organic satellite of Saturn that is shaped as a Stanford Torus. В новеллах трилогии о Гее (Gaea Trilogy) Джона Варли описывается необычный естественный (?) спутник Сатурна, похожий на Стэнфордский тор.
Wong has an unusual approach to filmmaking, starting production without a script and generally relying on instinct and improvisation rather than pre-prepared ideas. Вонг имеет очень необычный подход к созданию фильмов, начиная работу без сценария и полагаясь на интуицию и импровизацию больше, чем на заранее подготовленные идеи.
These puzzles, also called trick locks, are locks (often padlocks) which have an unusual locking mechanism. Эти головоломки, называемые также замками с секретом, являются замками (часто навесными), имеющими необычный механизм запора.
Cooperation gives you an opportunity to find new clients and to spend an unusual weekend with your family and friends. Турнир предлагает вашей компании возможность приобрести новых клиентов, а вам, вашей семье и друзьям - провести необычный уик-енд.
This unusual detached house benefits from a location in the Flims-Waldhaus plain amidst impressive mountain ranges. Этот необычный коттедж для одной семьи расположен на равнине городка Флимс-Вальдхаус на фоне величественных гор.
Benedicte Page, "A highly unusual marriage", Bookseller 5100 (24 October 2003). Benedicte Page, «Далеко необычный брак», Bookseller 5100 (24 октября 2003 года).
The spaceship is made of a composite of Logium and Pagium, which contains an unusual type of electrons called Plus Alpha electrons. Космический корабль сделан из композита "Лоджиум" и "Паджиум", которые содержат необычный тип электронов, называемых плюс-Альфа электроны.
She is to keep an eye on him and report anything unusual. Он удивлённо на неё смотрит и комментирует её необычный внешний вид.
A running gag involves Peter repeatedly almost getting bitten by unusual spiders, something that finally occurs at the very end. Вечной темой является то, что Паркера всё время пытается укусить необычный паук, что и происходит в конце комикса.
Perhaps the most unusual pool design awaits bathers in Längenfeld. The Aqua Dome in Ötztal looks like a UFO has just landed in the Alps. Возможно, самый необычный дизайн ожидает купальщиков в Лангенфельде. Аква-собор в Эцтале выглядит как НЛО, только что приземлившееся в Альпах.
Nigersaurus was dubbed a "Mesozoic cow" in the press, and Sereno stressed that it was the most unusual dinosaur he had ever seen. Пресса дала нигерзавру прозвище «корова мезозойской эры», а Серено отметил, что это самый необычный динозавр из всех, что он когда-либо знал.
They just confirmed an "unusual event," like we didn't already know that. Подтверждают, что это "необычный случай", как будто мы этого не знали.
Tom could have spent another half hour or more on the bench, but another unusual noise roused him. Том мог бы пролежать на скамейке ещё полчаса или даже больше, но тут его внимание привлек ещё один необычный звук.
How could contaminated water produce such an unusual effect? Как заражённая вода могла произвести такой необычный эффект?
It was an unusual alkylate type which matched the stuff in Mick's chainsaw, so it's probably. Это был необычный тип алкилата, который соответствовал веществу в цепной пиле Мика, так что, вероятно.
The very unusual Kaidun chondrite is a chondrite breccia consisting of a variety of highly oxidized and highly reduced lithologies. Весьма необычный хондрит Каидун представляет собой хондритовую брекчию, состоящую из разнообразных высококонцентрированных литологий с высоким содержанием окислов.
Such a method of revision, albeit unusual, might possibly serve as guidance in the matter now under examination. Здесь был применен необычный способ пересмотра, но он, очевидно, может послужить пищей для размышлений применительно к данному рассматриваемому случаю.
Inconsistencies in relation to work schedules or unusual work patterns несоответствия в режиме работы или ее необычный характер;
However, and due to the special position of boundaries in international law, treaties that concern boundaries between states manifest an unusual character in this respect. Однако, вследствие особого положения границ в международном праве, договоры, касающиеся границ между государствами, проявляют необычный характер в этом отношении.
Although it did not broach new ideas, this article introduced a rather unusual method of study, at least according to the norms then prevalent. Несмотря на то, что он не предлагал в ней новых идей, эта статья представила довольно необычный, по крайней мере, в сравнении с распространенными тогда нормами, метод изучения пациентов.
Not without consequences: he soon attracted the attention of other dog owners, and was swamped with requests for this unusual dog leash. Его деятельность не осталась незамеченной: она быстро привлекла внимание других собаковладельцев, и вскоре заказы на необычный поводок посыпались один за другим. Так появилась бизнес-идея.
The Division for Investigation of Operations is a unit of SHCP that receives reports and analysis of exceptional, unusual and suspicious operations. Со своей стороны, Объединенное генеральное управление оперативных расследований Министерства финансов и государственного кредита является ведомством, в которое поступают соответствующие доклады и анализ операций, которые имеют необычный или вызывающий озабоченность характер.