This gives the passage an unusual timing and when played slowly an unusual sound. |
Это даёт пассажу необычные временные рамки и медленно сыгранный необычный звук. |
The bookkeeping system currently used for peacekeeping operations was highly unusual and complicated. |
Система бухгалтерского учета, используемая в настоящее время для операций по поддержанию мира, носит чрезвычайно необычный и сложный характер. |
Unusual outbreaks of infectious disease (unknown cause or unusual pattern) |
необычная вспышка инфекционного заболевания (неизвестная причина или необычный характер); |
Unusually, the concept was designed by 20 students of transportation design at the European Design Institute of Turin. |
Необычный факт в том, что данный концепт был разработан 20 студентами автомобильного дизайна в Европейском Институте Дизайна в Турине. |
There's a nerve bundle that links this unusual organ to the thalamus. |
Есть пучок нервов, соединяющий этот необычный орган с таламусом. |
I'm picking up an unusual resonance signal from the surface. |
Я принимаю необычный резонансный сигнал с поверхности. |
Initially, there was no sign of the virus, no... unusual white blood cell response and no unexpected antibodies. |
Первоначально нет никакого признака болезни но... необычный лейкоцит и никаких следов антител. |
Well, this is a very unusual case. |
Ну, это очень необычный случай. |
You have an unusual way of getting to the point. |
У вас необычный способ подбираться к сути. |
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. |
Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей. |
That process is entirely abstract and very, very unusual. |
Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный. |
And this brings me to another favorite of mine - I think, because it is just so unusual. |
Что приводит меня к следующему любимцу, потому что он такой необычный. |
There's an unusual element of mindfulness associated with the violence. |
Это необычный элемент внимательности связанной с насилием. |
A customer pays for MSB products/services using musty bills that have an unusual or chemical-like odor. |
Клиент оплачивает товары/услуги MSB старыми купюрами, которые имеют необычный или химический запах. |
The neighbours noticed an unusual, unpleasant smell. |
Соседи заметили необычный, неприятный запах. |
This unusual water flow is of interest to oceanographers. |
Необычный поток воды представляет интерес для океанографов. |
Such rather unusual order has been accepted by the enterprise. |
Такой довольно необычный заказ недавно поступил на предприятие. |
From here opens unusual view on a majestic panorama of lake and blue caps of mountains. |
Отсюда открывается необычный вид на величественную панораму озера и голубые шапки гор. |
I wanted to make an unusual and whole-hearted present. |
Мне хотелось сделать необычный и искренний подарок. |
Colonia Tovar is an unusual and nice mountain town not far from Caracas. |
Колония Товар - необычный и милый горный городок недалеко от Каракаса. |
However, it has been recognized that the portrait is extremely unusual. |
В любом случае очевидно, что это необычный портрет. |
The known expansion rate of the Homunculus Nebula provides an unusual geometric method for measuring its distance. |
Известные темпы расширения Гомункула дают необычный геометрический способ замера расстояния. |
Reverse illustration: The unusual process of creating the text from the image. |
Обратный пример: необычный процесс создания текста в изображении. |
An unusual, interesting person, a talented musician, a poet and my good friend. |
Необычный, интересный человек, талантливый музыкант, поэт и мой хороший друг. |
There was an unusual lactic acid level in one of her labs. |
Необычный уровень молочной кислоты в одном из анализов. |